<

Zechariah, 3:10

>

Zechariah, 3:10

In that day, saith Jehovah of hosts, shall ye invite every man his neighbor under the vine and under the fig-tree.


In that day,’ declares the LORD of hosts, ‘every one of you will invite his neighbor to sit under his vine and his fig tree [enjoying peace and prosperity in the kingdom].’ ”


In that day, says the Lord of hosts, you shall invite each man his neighbor under his own vine and his own fig tree. [Mic. 4:1-4.]


On that day, says the Lord of hosts, every man will call his friend from under the vine and from under the fig tree.


On that day, each of you will invite his neighbor to sit under his vine and fig tree.” This is the declaration of the LORD of Armies.


On that day, says the LORD of heavenly forces, everyone will invite their neighbors to sit beneath their vines and the fig trees.”


When that time comes,’ says ADONAI-Tzva’ot, ‘you will all invite each other to join you under your vines and fig trees.’”


Then each of you will live at peace and entertain your friends in your own vineyard and under your own fig trees.


Then each of you will live at peace and entertain your friends in your own vineyard and under your own fig trees.


Then each of you will live at peace and entertain your friends in your own vineyard and under your own fig trees.


In that day, saith Jehovah of hosts, shall ye invite every man his neighbour under the vine and under the fig-tree.


In that day, saith the Lord of hosts, every man shell call his friend under the vine and under the fig tree.


“On that day”, says the LORD Almighty, “each of you will ask your friends to come. You will ask them to come and to sit under your own vines and fig trees.” ’


In that day, declares the LORD of hosts, every one of you will invite his neighbor to come under his vine and under his fig tree.”


On that day, declares the LORD of Hosts, you will each invite your neighbor to sit under your own vine and fig tree.’”


On that day everyone will invite their friends to sit in peace under their vines and fig trees, says the Lord Almighty.”


On that day,” declares the LORD of Armies, “each of you will invite your neighbor to sit under your vine and fig tree.”


In that day, saith the Lord of hostes, shall ye call euery man his neighbour vnder the vine, and vnder the figge tree.


When that day comes, each of you will invite his neighbour to come and enjoy peace and security, surrounded by your vineyards and fig trees.”




When that day comes, each of you will invite your neighbor to come and enjoy peace and security, surrounded by your vineyards and fig trees.”


When that day comes, each of you will invite your neighbor to come and enjoy peace and security, surrounded by your vineyards and fig trees.”


On that day, each of you will invite his neighbor to sit under his vine and fig tree.” This is the declaration of the LORD of Hosts.





In that day, saith the LORD of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree.



In that day, saith the LORD of hosts, shall ye call every man his neighbor under the vine and under the fig tree.


In that day,’ declares Yahweh of hosts, ‘every one of you will call for his neighbor to sit under his vine and under his fig tree.’ ”


On that day,’ declares Yahweh of hosts, ‘you will invite one another under the vine and under the fig tree.’ ”


“On that day, says the LORD of Hosts, each of you will invite your companion to come and sit under the vine and under the fig tree.”



On that day,’ declares the LORD of armies, ‘every one of you will invite his neighbor to sit under his vine and under his fig tree.’ ”


In that day,’ declares the LORD of hosts, ‘every one of you will invite his neighbor to sit under his vine and under his fig tree.’ ”


“The LORD All-Powerful says, ‘In that day, each of you will invite your neighbor to sit under your own grapevine and under your own fig tree.’ ”


In that day,’ says the LORD who rules over all, ‘everyone will invite his friend to fellowship under his vine and under his fig tree.’”


“ ‘At that time each of you will invite your neighbors to visit you. They will sit under your vines and fig trees,’ announces the LORD.”


“ ‘In that day each of you will invite your neighbor to sit under your vine and fig tree,’ declares the LORD Almighty.”


‘ “In that day each of you will invite your neighbour to sit under your vine and fig-tree,” declares the LORD Almighty.’


In that day,’ says the LORD of hosts, ‘Everyone will invite his neighbor Under his vine and under his fig tree.’ ”


“And on that day, says the LORD of Heaven’s Armies, each of you will invite your neighbor to sit with you peacefully under your own grapevine and fig tree.”



On that day, says the LORD of hosts, you shall invite each other to come under your vine and fig tree.”


On that day, says the LORD of hosts, you shall invite each other to come under your vine and fig tree.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


In that day, says the LORD of hosts, every one of you will invite his neighbor under his vine and under his fig tree.”


In that day, says the LORD of hosts, every one of you will invite his neighbor under his vine and under his fig tree.”



In that day, saith the LORD of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“‘At that time, everyone will get along with one another, with friendly visits across the fence, friendly visits on one another’s porches.’”



In that day,’ declares יהוה of hosts, ‘you shall invite one another, under the vine and under the fig tree.’ ”


In that day,” declares ADONAI-Tzva’ot, “every man will invite his neighbor to sit under the vine and under the fig tree.’”


In that day,’ says the LORD of Armies, ‘you will invite every man his neighbour under the vine and under the fig tree.’”


In that day,’ says Yahweh of Armies, ‘you will invite every man his neighbor under the vine and under the fig tree.’”


In that day,’ says the LORD of Hosts, ‘you will invite every man his neighbor under the vine and under the fig tree.’”


In that day,’ says the LORD of Hosts, ‘you will invite every man his neighbour under the vine and under the fig tree.’”


In that day, saith the Lord of hosts, a man shall call his friend under a vine, and under a fig tree.


In that day — an affirmation of JEHOVAH of Hosts, Ye do call, each unto his neighbour, Unto the place of the vine, And unto the place of the fig-tree!’


Hay que tomar continuamente en cuenta el versículo Zechariah, 3:10 de La Sagrada Biblia para meditar en torno a él. ¿Qué intentaba proponernos Dios Padre con el versículo Zechariah, 3:10? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Zechariah, 3:10 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar sobre el versículo Zechariah, 3:10 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa razón es conveniente recurrir al versículo Zechariah, 3:10 siempre que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.