Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel.
Now Joshua was clothed with filthy (nauseatingly vile) garments and was standing before the Angel [of the LORD].
Now Joshua was clothed with filthy garments and was standing before the Angel [of the Lord].
And Jesus was clothed with filthy garments. And he stood before the face of an angel.
Now Joshua was dressed with filthy clothes as he stood before the angel.
Joshua was wearing filthy clothes and standing before the messenger.
Y’hoshua was clothed in garments covered with dung; and he was standing before the angel
Joshua's clothes were filthy.
Joshua's clothes were filthy.
Joshua's clothes were filthy.
And Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the Angel.
And Jesus was clothed with filthy garments: and he stood before the face of the angel.
Joshua was wearing very dirty clothes and he stood in front of the angel.
Now Joshua was standing before the angel, clothed with filthy garments.
Now Joshua was dressed in filthy garments as he stood before the angel.
Joshua was wearing filthy clothes as he stood in front of the angel.
Joshua was wearing filthy clothes and was standing in front of the Messenger.
Nowe Iehoshua was clothed with filthie garments, and stoode before the Angel.
Joshua was standing there, wearing filthy clothes.
Joshua was standing there, wearing filthy clothes.
Joshua was standing there, wearing filthy clothes.
Now Joshua was dressed with filthy clothes as he stood before the Angel.
Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
Now Joshua was clothed with filthy garments and standing before the angel.
And Joshua was clothed in filthy garments and was standing before the angel.
Now Joshua had on filthy garments and was standing before the angel.
Now Joshua was clothed in filthy garments and was standing before the angel.
Now Joshua was clothed with filthy garments and standing before the angel.
Joshua was wearing dirty clothes and was standing in front of the angel.
Now Joshua was dressed in filthy clothes as he stood there before the angel.
Joshua stood in front of the angel. He was wearing clothes that were very dirty.
Now Joshua was dressed in filthy clothes as he stood before the angel.
Now Joshua was dressed in filthy clothes as he stood before the angel.
Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the Angel.
Jeshua’s clothing was filthy as he stood there before the angel.
Now Joshua was dressed with filthy clothes as he stood before the angel.
Now Joshua was dressed with filthy clothes as he stood before the angel.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Now Joshua was standing before the angel, clothed with filthy garments.
Now Joshua was standing before the angel, clothed with filthy garments.
Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Joshua, standing before the angel, was dressed in dirty clothes. The angel spoke to his attendants, “Get him out of those filthy clothes,” and then said to Joshua, “Look, I’ve stripped you of your sin
And Yehoshua was dressed in filthy garments, and was standing before the messenger.
Now Joshua was wearing filthy garments and standing before the angel
Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel.
Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel.
Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel.
Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel.
And Joshua was clothed with foul clothes, and stood before the face of the angel.
And Joshua was clothed with filthy garments, and is standing before the messenger.
El versiculo Zechariah, 3:3 de La Santa Biblia es algo que es aconsejable tener constantemente presente con el objetivo de meditar sobre él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Zechariah, 3:3? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Zechariah, 3:3 de la Santa Biblia?
Meditar acerca de el versículo Zechariah, 3:3 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es aconsejable servirse del versículo Zechariah, 3:3 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.