And the angel of Jehovah protested unto Joshua, saying
And the Angel of the LORD [solemnly and earnestly] admonished Joshua, saying
And the Angel of the Lord [solemnly and earnestly] protested and affirmed to Joshua, saying
And the angel of the Lord contested with Jesus, saying
Then the angel of the LORD charged Joshua
Then the LORD’s messenger admonished Joshua
Then the angel of ADONAI gave Y’hoshua this warning
After this, the angel encouraged Joshua by telling him that the LORD All-Powerful had promised
After this, the angel encouraged Joshua by telling him that the LORD All-Powerful had promised
After this, the angel encouraged Joshua by telling him that the LORD All-Powerful had promised
And the Angel of Jehovah protested unto Joshua, saying
And the angel of the Lord protested to Jesus, saying
The angel of the LORD spoke to Joshua with these serious words.
And the angel of the LORD solemnly assured Joshua
Then the angel of the LORD gave this charge to Joshua
Then the angel of the Lord solemnly advised Joshua, saying
The Messenger of the LORD advised Joshua
And the Angel of the Lord testified vnto Iehoshua, saying
Then the angel told Joshua that
Then the angel told Joshua that
Then the angel told Joshua that
Then the Angel of the LORD charged Joshua
And the angel of the LORD protested unto Joshua, saying
And the angel of the LORD protested unto Joshua, saying
And the angel of Yahweh testified to Joshua, saying
And the angel of Yahweh assured Joshua, saying
And the angel of the LORD admonished Joshua, saying
And the angel of the LORD admonished Joshua, saying
And the angel of the LORD admonished Joshua, saying
Then the LORD’s angel said to Joshua
Then the angel of the LORD exhorted Joshua solemnly
Then the angel spoke to Joshua. He said
The angel of the LORD gave this charge to Joshua
The angel of the LORD gave this charge to Joshua
Then the Angel of the LORD admonished Joshua, saying
Then the angel of the LORD spoke very solemnly to Jeshua and said
Then the angel of the LORD assured Joshua, saying
Then the angel of the LORD assured Joshua, saying
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And the angel of the LORD enjoined Joshua
And the angel of the LORD enjoined Joshua
And the angel of the LORD protested unto Joshua, saying
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
GOD’s Angel then charged Joshua, “Orders from GOD-of-the-Angel-Armies: ‘If you live the way I tell you and remain obedient in my service, then you’ll make the decisions around here and oversee my affa
And the Malach HASHEM testified unto Yehoshua, saying
And the messenger of יהוה witnessed to Yehoshua, saying
The angel of ADONAI exhorted Joshua saying
TheLORD’s angel solemnly assured Joshua, saying
Yahweh’s angel solemnly assured Joshua, saying
The LORD’s angel solemnly assured Joshua, saying
TheLORD’s angel solemnly assured Joshua, saying
and the angel of the Lord witnessed to Joshua, and said
and the messenger of JEHOVAH doth protest to Joshua, saying
Nos conviene tener en todo momento presente el versículo Zechariah, 3:6 de La Biblia de tal forma que podamos reflexionar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Zechariah, 3:6? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Zechariah, 3:6 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Zechariah, 3:6 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es aconsejable recurrir al versículo Zechariah, 3:6 siempre que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones.