And I said, Let them set a clean mitre upon his head. So they set a clean mitre upon his head, and clothed him with garments; and the angel of Jehovah was standing by.
And I (Zechariah) said, “Let them put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him with [rich] garments. And the Angel of the LORD stood by.
And I [Zechariah] said, Let them put a clean turban on his head. So they put a clean turban on his head and clothed him with [rich] garments. And the Angel of the Lord stood by.
And he said, "Place a clean diadem on his head." And they placed a clean diadem on his head, and they clothed him with garments. And the angel of the Lord remained standing.
Then I said, “Let them put a clean turban on his head.” So a clean turban was placed on his head, and they clothed him in garments while the angel of the LORD was standing nearby.
He said, “Put a clean turban upon his head.” So they put the clean turban upon his head, and they dressed him in garments while the LORD’s messenger stood by.
I said, “They should put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and gave him fine robes to wear, while the angel of ADONAI stood by.
I spoke up and said, “Also put a clean priestly turban on his head.” Then they dressed him in priestly clothes and put the turban on him, while the LORD's angel stood there watching.
I spoke up and said, “Also put a clean priestly turban on his head.” Then they dressed him in priestly clothes and put the turban on him, while the LORD's angel stood there watching.
I spoke up and said, “Also put a clean priestly turban on his head.” Then they dressed him in priestly clothes and put the turban on him, while the LORD's angel stood there watching.
And I said, Let them set a pure turban upon his head. And they set the pure turban upon his head, and clothed him with garments; and the Angel of Jehovah stood by.
And he said: Put a clean mitre upon his head: and they put a clean mitre upon his head, and clothed him with garments, and the angel of the Lord stood.
Then Zechariah said, ‘Put a clean hat on his head.’ So they put a clean hat on his head and they dressed him in clean clothes. The angel of the LORD stood near to them.
And I said, “Let them put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him with garments. And the angel of the LORD was standing by.
Then I said, “Let them put a clean turban on his head.” So a clean turban was placed on his head, and they clothed him, as the angel of the LORD stood by.
Then I said, “Wrap a clean turban around his head.” So they wrapped a clean turban around his head and put the clothes on him while the angel of the Lord stood there.
So I said, “Put a clean turban on his head.” They put a clean turban on his head and dressed him while the Messenger of the LORD was standing there.
And I saide, Let them set a faire diademe vpon his head. So they set a faire diademe vpon his head, and clothed him with garments, and the Angel of the Lord stoode by.
He commanded the attendants to put a clean turban on Joshua's head. They did so, and then they put the new clothes on him while the angel of the LORD stood there.
He commanded the attendants to put a clean turban on Joshua's head. They did so, and then they put the new clothes on him while the angel of the LORD stood there.
He commanded the attendants to put a clean turban on Joshua's head. They did so, and then they put the new clothes on him while the angel of the LORD stood there.
He commanded the attendants to put a clean turban on Joshua's head. They did so, and then they put the new clothes on him while the angel of the LORD stood there.
Then I said, “Let them put a clean turban on his head.” So a clean turban was placed on his head, and they clothed him in garments while the Angel of the LORD was standing nearby.
And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by.
And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by.
Then I said, “Let them put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him with garments, while the angel of Yahweh was standing by.
And I said, “Let them put a clean headband on his head.” And they put a clean headband on his head, and they clothed him with garments. And the angel of Yahweh was standing by.
And I said, “Let them place a pure turban on his head.” So they put a pure turban on his head and garments on him. And the angel of the LORD was standing by.
Then I said, “Have them put a clean headband on his head.” So they put the clean headband on his head and clothed him with garments, while the angel of the LORD was standing by.
Then I said, “Let them put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him with garments, while the angel of the LORD was standing by.
Then I said, “Put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and dressed him while the LORD’s angel stood there.
Then I spoke up, “Let a clean turban be put on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him, while the angel of the LORD stood nearby.
I added, “Put a clean turban on his head.” So they did. And they dressed him while the angel of the LORD stood by.
Then I said, “Put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him, while the angel of the LORD stood by.
Then I said, ‘Put a clean turban on his head.’ So they put a clean turban on his head and clothed him, while the angel of the LORD stood by.
And I said, “Let them put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head, and they put the clothes on him. And the Angel of the LORD stood by.
Then I said, “They should also place a clean turban on his head.” So they put a clean priestly turban on his head and dressed him in new clothes while the angel of the LORD stood by.
And I said, “Let them put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him with the apparel; and the angel of the LORD was standing by.
And I said, “Let them put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him with the apparel; and the angel of the LORD was standing by.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And I said, “Let them put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him with garments; and the angel of the LORD...
And I said, “Let them put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him with garments; and the angel of the LORD was standing by.
And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments; and the angel of the LORD stood by.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
I spoke up and said, “How about a clean new turban for his head also?” And they did it—put a clean new turban on his head. Then they finished dressing him, with GOD’s Angel looking on.
And I said, Let them set a tzanif tahor (clean turban), upon his head. So they set a tzanif tahor upon his head, and clothed him with garments. And the Malach HASHEM stood by.
And I said, “Let them put a clean turban on his head.” Then they put a clean turban on his head, and they put garments on him. And the messenger of יהוה stood by.
Then I said, ‘Place a clean turban on his head.’ So they put a pure turban on his head and clothed him with garments while the angel of ADONAI stood by.
I said, “Let them set a clean turban on his head.” So they set a clean turban on his head, and clothed him; and theLORD’s angel was standing by.
I said, “Let them set a clean turban on his head.” So they set a clean turban on his head, and clothed him; and Yahweh’s angel was standing by.
I said, “Let them set a clean turban on his head.” So they set a clean turban on his head, and clothed him; and theLORD’s angel was standing by.
I said, “Let them set a clean turban on his head.” So they set a clean turban on his head, and clothed him; and theLORD’s angel was standing by.
And he said, Put ye a clean mitre [or cap] on his head. And they putted a clean mitre [or cap] on his head, and clothed him with clothes. And the angel of the Lord stood
He also said, ‘Let them set a pure diadem on his head. And they set the pure diadem on his head, and clothe him with garments. And the messenger of JE...
Es muy recomendable tomar constantemente en cuenta el versículo Zechariah, 3:5 de La Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar acerca de él. ¿Qué quiso manifestarnos Dios Padre con el versículo Zechariah, 3:5? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo Zechariah, 3:5 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Zechariah, 3:5 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es bueno apoyarse en el versículo Zechariah, 3:5 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.