No se mientan los unos a los otros, puesto que ya se han despojado de lo que antes eran y de las cosas que antes hacían
No mintáis los unos á los otros, habiéndoos despojado del viejo hombre con sus hechos
No mintáis los unos a los otros, habiéndoos despojado del viejo hombre con sus hechos
No mintáis los unos a los otros, habiéndoos despojado del viejo hombre con sus hechos
No mintáis los unos a los otros, despojándoos del viejo hombre con sus hechos
No mintays los vnos à los otros: despojãdohos del viejo hõbre cõ ſus hechos.
No se mientan los unos a los otros, puesto que ya se han despojado de lo que antes eran y de las cosas que antes hacían
No se mientan los unos a los otros, puesto que ya se han despojado de lo que antes eran y de las cosas que antes hacían
No anden engañándose unos a otros. Despójense de la vieja y pecadora condición humana
No mintáis los unos a los otros, puesto que habéis desechado al viejo hombre con sus malos hábitos
No se mientan unos a otros porque ya se despojaron del antiguo ser humano que eran y del mal que hacían.
No anden engañándose unos a otros. Despójense de la vieja y pecadora condición humana
No se mientan unos a otros, ahora que ya murieron a aquella antigua vida llena de vicios.
Dejen de mentirse los unos a los otros, puesto que han desechado al viejo hombre con sus malos hábitos
No se mientan unos a otros, porque ustedes ya se han quitado la vieja naturaleza pecaminosa y todos sus actos perversos.
Dejen de mentirse unos a otros, ahora que se han quitado el ropaje de la vieja naturaleza con sus vicios
Después de despojarse el viejo ser con sus prácticas, no se mientan unos a otros.
No se mientan los unos a los otros; porque se han despojado del viejo hombre con sus prácticas
No se mientan los unos a los otros, pues ya ustedes se han despojado de la vieja naturaleza y de sus hechos
No mintáis los unos á los otros, habiéndoos despojado del viejo hombre con sus hechos
ni se mientan unos a otros, porque ustedes ya han dejado la vida de pecado
ni se mientan unos a otros, porque ustedes ya han dejado la vida de pecado
Es aconsejable tener continuamente presente el versículo Colosenses, 3:9 de La Santa Biblia con el propósito de reflexionar acerca de él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía manifestarnos el Señor con el versículo Colosenses, 3:9? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Colosenses, 3:9 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo Colosenses, 3:9 nos ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por eso es oportuno acudir al versículo Colosenses, 3:9 todas las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.