<

Génesis, 16:10

>

Génesis, 16:10

Además el ángel del Señor le dijo: «Aumentaré tanto tus descendientes, que nadie los podrá contar.


Díjole también el ángel de Jehová: Multiplicaré tanto tu linaje, que no será contado á causa de la muchedumbre.


Le dijo también el ángel de Jehová: Multiplicaré tanto tu descendencia, que no podrá ser contada a causa de la multitud.


Le dijo también el Ángel de Jehová: —Multiplicaré tanto tu descendencia, que por ser tanta no podrá ser contada.


¶ Le dijo también el ángel del SEÑOR: Multiplicaré tanto tu simiente, que no será contada por la multitud.


Y dixole mas el Angel de Iehoua, Multiplicando multiplicaré tu ſimiente, que no ſerá contada por la multitud.


Además el ángel del Señor le dijo: «Aumentaré tanto tus descendientes, que nadie los podrá contar.


Además el ángel del Señor le dijo: «Aumentaré tanto tus descendientes, que nadie los podrá contar.


Luego añadió: — Multiplicaré tu descendencia de suerte que nadie será capaz de contarla.


El ángel del SEÑOR añadió: Multiplicaré de tal manera tu descendencia que no se podrá contar por su multitud.


Además el ángel del SEÑOR le dijo: —Multiplicaré a tus hijos grandemente, tanto que no podrán contarse.


Luego añadió: —Multiplicaré tu descendencia de suerte que nadie será capaz de contarla.


Además, el ángel del SEÑOR le dijo: ―Tus descendientes serán tan numerosos que no será posible contarlos.


El ángel del SEÑOR añadió: «Multiplicaré de tal manera tu descendencia que no se podrá contar por su multitud».


Después añadió: —Yo te daré más descendientes de los que puedas contar.


De tal manera multiplicaré tu descendencia, que no se podrá contar.


Y le dijo el Ángel de YAVÉ: Multiplicaré inmensamente tu descendencia, y debido a su multitud, no se podrá contar.


—Le dijo también el ángel del SEÑOR—: Multiplicaré tanto tus descendientes, que no podrán ser contados a causa de su gran número.


Además, el ángel del Señor le dijo: «Voy a multiplicar tu descendencia. Llegarán a ser tantos, que no podrán ser contados.»


Díjole también el ángel de Jehová: Multiplicaré tanto tu linaje, que no será contado á causa de la muchedumbre.


Entonces Dios le dijo: —Es mejor que regreses con ella, y que la obedezcas. De mi parte, yo haré que tengas tantos descendientes, que nadie podrá contarlos. »Ahora estás embarazada, y vas a tener un h


Entonces Dios le dijo: —Es mejor que regreses con ella, y que la obedezcas. De mi parte, yo haré que tengas tantos descendientes, que nadie podrá contarlos. »Ahora estás embarazada, y vas a tener un h


El versiculo Génesis, 16:10 de La Sagrada Biblia es algo que deberíamos tener constantemente presente con el fin de analizarlo y pensar sobre él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso proponernos el Señor con el versículo Génesis, 16:10? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Génesis, 16:10 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar sobre el versículo Génesis, 16:10 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es bueno apoyarse en el versículo Génesis, 16:10 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.