1 (4.1) «Cuando llegue ese momento —dice el Señor—, haré que cambie la suerte de Judá y Jerusalén.
PORQUE he aquí que en aquellos días, y en aquel tiempo en que haré tornar la cautividad de Judá y de Jerusalem
Porque he aquí que en aquellos días, y en aquel tiempo en que haré volver la cautividad de Judá y de Jerusalén
»Ciertamente en aquellos días, en aquel tiempo en que haré volver la cautividad de Judá y de Jerusalén
Porque he aquí que en aquellos días, y en aquel tiempo en que haré tornar la cautividad de Judá y de Jerusalén
Porque heaqui que en aquellos dias y en aquel tiempo enque haré tornar la captiuidad de Iuda y de Ieruſalẽ.
»Después de estas cosas derramaré mi espíritu sobre toda la humanidad: los hijos e hijas de ustedes profetizarán, los viejos tendrán sueños y los jóvenes visiones.
1 (4.1) «Cuando llegue ese momento —dice el Señor—, haré que cambie la suerte de Judá y Jerusalén.
Después de estos sucesos, derramaré mi espíritu sobre todo ser humano: los hijos e hijas de ustedes profetizarán, soñarán sueños sus ancianos, y sus jóvenes verán visiones.
Porque he aquí que en aquellos días y en aquel tiempo, cuando yo restaure el bienestar de Judá y Jerusalén
»Porque en los días en que yo cambie la fortuna de Judá y Jerusalén
Después de estos sucesos, derramaré mi espíritu sobre todo ser humano: los hijos e hijas de ustedes profetizarán, soñarán sueños sus ancianos, y sus jóvenes verán visiones.
En el tiempo que viene, cuando yo restaure la prosperidad de Judá y Jerusalén
»Porque en aquellos días y en aquel tiempo, Cuando Yo restaure el bienestar de Judá y Jerusalén
»En el tiempo de esos acontecimientos —dice el SEÑOR—, cuando yo restaure la prosperidad de Judá y de Jerusalén
»En aquellos días, en el tiempo señalado, cuando restaure yo la suerte de Judá y de Jerusalén
Ciertamente en aquellos días y en aquel tiempo, cuando Yo restaure de la cautividad a Judá y a Jerusalén
“He aquí que en aquellos días y en aquel tiempo, cuando yo restaure de la cautividad a Judá y a Jerusalén
«En esos días, y llegado el momento, haré que Judá y Jerusalén vuelvan del cautiverio.
PORQUE he aquí que en aquellos días, y en aquel tiempo en que haré tornar la cautividad de Judá y de Jerusalem
1 (4.1) »Cuando llegue ese día, haré que los de Judá y de Jerusalén vuelvan de las naciones a donde los llevaron prisioneros.
1 (4.1) »Cuando llegue ese día, haré que los de Judá y de Jerusalén vuelvan de las naciones a donde los llevaron prisioneros.
Deberíamos tomar siempre en consideración el versículo Joel, 3:1 de La Santa Biblia de manera que podamos hacer una reflexión acerca de él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Joel, 3:1? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Joel, 3:1 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Joel, 3:1 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es conveniente apoyarse en el versículo Joel, 3:1 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestro espíritu.