No se hagan despreciables e impuros ustedes mismos con ningún animal que se arrastra
No ensuciéis vuestras personas con ningún reptil que anda arrastrando, ni os contaminéis con ellos, ni seáis inmundos por ellos.
No hagáis abominables vuestras personas con ningún animal que se arrastra, ni os contaminéis con ellos, ni seáis inmundos por ellos.
No hagáis abominables vuestras personas con ningún animal que se arrastra, ni os contaminéis con ellos, ni seáis impuros por ellos.
¶ No ensuciéis vuestras almas con ningún reptil que anda arrastrándose, ni os contaminéis con ellos, ni seáis inmundos con ellos.
¶ No ensuzieys vuestras animas en nin gun reptil, que anda arraſtrando, ni os contamineys en ellos, ni seays immũdos por ellos.
No se hagan despreciables e impuros ustedes mismos con ningún animal que se arrastra
No se hagan despreciables e impuros ustedes mismos con ningún animal que se arrastra
No se hagan, pues, abominables a causa de ningún animal que se arrastre por la tierra, ni se contaminen con ellos, ni contraigan impureza a causa de ellos.
No os hagáis abominables por causa de ningún animal que se arrastra; y no os contaminéis con ellos para que no seáis inmundos.
No permitan que ninguno de esos animales los contamine a ustedes; no se vuelvan impuros por causa de ellos.
No se hagan, pues, abominables a causa de ningún animal que se arrastre por la tierra, ni se contaminen con ellos, ni contraigan impureza a causa de ellos.
No se contaminen tocándolos.
No se hagan abominables por causa de ningún animal que se arrastra; y no se contaminen con ellos para que ustedes no sean inmundos.
No te contamines a ti mismo al tocarlos. No te hagas ceremonialmente impuro a causa de ellos.
es decir, no se contaminen por causa de su inmundicia, pues son animales inmundos.
No se hagan repugnantes por cualquier animal que se arrastra, ni se contaminen con ellos, para que no sean impuros
No hagan detestables sus personas por causa de ningún reptil. No se contaminen con ellos ni se hagan impuros por causa de ellos.
»No se hagan ustedes también repugnantes con esos animales que se arrastran. No se contaminen con ellos. No se hagan impuros por causa de ellos.
No ensuciéis vuestras personas con ningún reptil que anda arrastrando, ni os contaminéis con ellos, ni seáis inmundos por ellos.
No se hagan impuros ni se contaminen con ellos. Yo soy el Dios de Israel, y soy un Dios diferente. Yo los saqué de Egipto para ser su Dios. Ustedes no deben ser como los otros pueblos, porque yo no so
No se hagan impuros ni se contaminen con ellos. Yo soy el Dios de Israel, y soy un Dios diferente. Yo los saqué de Egipto para ser su Dios. Ustedes no deben ser como los otros pueblos, porque yo no so
El versiculo Levítico, 11:43 de La Santa Biblia es algo que es conveniente tener en todo momento presente para hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Padre con el versículo Levítico, 11:43? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos llevar a la práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Levítico, 11:43 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Levítico, 11:43 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es bueno recurrir al versículo Levítico, 11:43 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.