No romperá la caña quebrada ni apagará la mecha que apenas humea, hasta que haga triunfar la justicia.
La caña cascada no quebrará, Y el pábilo que humea no apagará, Hasta que saque á victoria el juicio.
La caña cascada no quebrará, Y el pábilo que humea no apagará, Hasta que saque a victoria el juicio.
La caña cascada no quebrará y el pábilo que humea no apagará, hasta que haga triunfar el juicio.
La caña cascada no quebrará, y el pábilo que humea no apagará, hasta que saque a victoria el juicio.
La caña caxcada no quebrará: y el pauilo que humea, no apagarà: hastaque saque à victoria el juyzio
No romperá la caña quebrada ni apagará la mecha que apenas humea, hasta que haga triunfar la justicia.
No romperá la caña quebrada ni apagará la mecha que apenas humea, hasta que haga triunfar la justicia.
No romperá la caña quebrada ni apagará el pábilo humeante hasta que haga triunfar la justicia.
NO QUEBRARA LA CAÑA CASCADA, NI APAGARA LA MECHA QUE HUMEA, HASTA QUE LLEVE A LA VICTORIA LA JUSTICIA.
No romperá la caña que ya está doblada, ni va a apagar la mecha de la que apenas sale humo. Seguirá hasta que haga triunfar la justicia.
No romperá la caña quebrada ni apagará el pábilo humeante hasta que haga triunfar la justicia.
no romperá la caña que ya está quebrada, ni acabará de apagar el pabilo humeante, hasta que haga triunfar la justicia.
NO QUEBRARá LA CAÑA CASCADA, NI APAGARá LA MECHA QUE HUMEA, HASTA QUE LLEVE A LA VICTORIA LA JUSTICIA.
No aplastará la caña más débil ni apagará una vela que titila. Al final, hará que la justicia salga victoriosa.
No acabará de romper la caña quebrada ni apagará la mecha que apenas arde, hasta que haga triunfar la justicia.
No quebrará una caña desgastada, Ni apagará la mecha ahumada Hasta que saque el juicio a victoria.
La caña cascada no quebrará, y la mecha que humea no apagará, hasta que saque a triunfo el juicio.
No quebrará la caña cascada, ni apagará la mecha humeante, hasta que haga triunfar la justicia.
La caña cascada no quebrará, Y el pábilo que humea no apagará, Hasta que saque á victoria el juicio.
No les causará más daño a los que estén heridos, ni acabará de matar a los que estén agonizando. Al contrario, fortalecerá a los débiles y hará triunfar la justicia.
No les causará más daño a los que estén heridos, ni acabará de matar a los que estén agonizando. Al contrario, fortalecerá a los débiles y hará triunfar la justicia.
El versiculo San Mateo, 12:20 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es muy recomendable tener constantemente presente a fin de hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo San Mateo, 12:20? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos aprovechar aquello que aprendemos gracias al versículo San Mateo, 12:20 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo San Mateo, 12:20 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente servirse del versículo San Mateo, 12:20 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.