Entonces dejaron a la gente y llevaron a Jesús en la barca en que ya estaba; y también otras barcas lo acompañaban.
Y despachando la multitud, le tomaron como estaba, en el barco; y había también con él otros barquitos.
Y despidiendo a la multitud, le tomaron como estaba, en la barca; y había también con él otras barcas.
Una vez despedida la multitud, se lo llevaron tal como estaba en la barca. También había otras barcas.
Y enviando la multitud, le tomaron como estaba en el barco; y había también con él otros barquitos.
Y embiando la compaña, tomaronlo, como eſtaua enel nauio, y auia tambiẽ cõ el otros nauichuelos.
Entonces dejaron a la gente y llevaron a Jesús en la barca en que ya estaba; y también otras barcas lo acompañaban.
Entonces dejaron a la gente y llevaron a Jesús en la barca en que ya estaba; y también otras barcas lo acompañaban.
En seguida, dejando allí a la gente, lo llevaron en la barca tal como estaba. Otras barcas iban con él.
Despidiendo a la multitud, le llevaron* con ellos en la barca, como estaba; y había otras barcas con Él.
Ellos dejaron a la multitud y se fueron con Jesús en la barca donde él estaba. También había otras barcas junto a ellos.
Enseguida, dejando allí a la gente, lo llevaron en la barca tal como estaba. Otras barcas iban con él.
Y, dejando a la multitud, salieron en la barca. Varias barcas los siguieron.
Despidiendo a la multitud, lo llevaron* con ellos en la barca, como estaba; y había otras barcas con Él.
Así que dejaron a las multitudes y salieron con Jesús en la barca (aunque otras barcas los siguieron).
Dejaron a la multitud y se fueron con él en la barca donde estaba. También lo acompañaban otras barcas.
Después de despedir a la multitud, lo llevaron tal como estaba en la barca. Y otras barcas lo acompañaban.
Y después de despedir a la multitud, lo recibieron tal como estaba, en la barca. Y había otras barcas con él.
Despidió a la multitud, y partieron con él en la barca donde estaba. También otras barcas lo acompañaron.
Y despachando la multitud, le tomaron como estaba, en el barco; y había también con él otros barquitos.
Entonces dejaron a la gente y atravesaron el lago en una barca. Algunos fueron también en otras barcas.
Entonces dejaron a la gente y atravesaron el lago en una barca. Algunos fueron también en otras barcas.
El versiculo San Marcos, 4:36 de La Santa Biblia es algo que es muy recomendable tener continuamente presente de tal forma que podamos hacer una reflexión en torno a él. ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Padre con el versículo San Marcos, 4:36? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo San Marcos, 4:36 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar sobre el versículo San Marcos, 4:36 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es bueno acudir al versículo San Marcos, 4:36 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.