«Señor, han matado a tus profetas y han destruido tus altares; sólo yo he quedado con vida, y a mí también me quieren matar.»
Señor, a tus profetas han muerto, y tus altares han derruído; y yo he quedado solo, y procuran matarme.
Señor, a tus profetas han dado muerte, y tus altares han derribado; y sólo yo he quedado, y procuran matarme?
«Señor, a tus profetas han dado muerte y tus altares han derribado; solo yo he quedado y procuran matarme»?
Señor, a tus profetas han dado muerte, y tus altares han derribado; y yo he quedado solo, y procuran matarme.
Señor, à tus Prophetas han muerto, y tus altares hã minado, y yo he quedado solo, y procuran matarme.
«Señor, han matado a tus profetas y han destruido tus altares; sólo yo he quedado con vida, y a mí también me quieren matar.»
«Señor, han matado a tus profetas y han destruido tus altares; sólo yo he quedado con vida, y a mí también me quieren matar.»
Señor, han asesinado a tus profetas y han destruido tus altares. Sólo yo he quedado con vida, y todavía pretenden matarme?
Señor, HAN DADO MUERTE A TUS PROFETAS, HAN DERRIBADO TUS ALTARES; Y YO SOLO HE QUEDADO Y ATENTAN CONTRA MI VIDA?
«Señor, ellos han matado a tus profetas, han destruido tus altares. Yo soy el único profeta que queda y ellos están tratando de matarme».
Señor, han asesinado a tus profetas y han destruido tus altares. Solo yo he quedado con vida, y todavía pretenden matarme?
Él se quejaba ante Dios así: «Dios Todopoderoso; me duele ver cómo el pueblo de Israel ha quebrantado el pacto contigo, ha derribado tus altares, ha dado muerte a tus profetas. ¡Sólo yo he quedado, y
«Señor, HAN DADO MUERTE A TUS PROFETAS, HAN DERRIBADO TUS ALTARES; Y SOLO YO HE QUEDADO Y ATENTAN CONTRA MI VIDA?».
«SEÑOR, han matado a tus profetas y derribaron tus altares. Yo soy el único que queda con vida, y ahora me buscan para matarme a mí también».
«Señor, han matado a tus profetas y han derribado tus altares. Yo soy el único que ha quedado con vida, ¡y ahora quieren matarme a mí también!».
Señor, mataron a tus profetas y destruyeron tus altares. Yo quedé solo, y buscan mi vida.
Señor, han matado a tus profetas y han derribado tus altares; y yo he quedado solo, y procuran quitarme la vida.
«Señor, han dado muerte a tus profetas, y han derribado tus altares. Sólo yo he quedado, y procuran matarme»?
Señor, á tus profetas han muerto, y tus altares han derruído; y yo he quedado solo, y procuran matarme.
Allí Elías le dice a Dios: «Señor, han matado a tus profetas y han destruido tus altares. Yo soy el único profeta que queda con vida, y también a mí me quieren matar.»
Allí Elías le dice a Dios: «Señor, han matado a tus profetas y han destruido tus altares. Yo soy el único profeta que queda con vida, y también a mí me quieren matar.»
El versiculo Romanos, 11:3 de La Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar siempre en cuenta con el propósito de reflexionar acerca de él. ¿Qué trataba de proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Romanos, 11:3? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana seremos capaces de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Romanos, 11:3 de La Sagrada Biblia?
Meditar sobre el versículo Romanos, 11:3 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es aconsejable apoyarse en el versículo Romanos, 11:3 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.