And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And Jehovah said unto him, Go up; for I will deliver them into thy hand.
So David inquired of God, “Shall I go up against the Philistines? And will You hand them over to me?” Then the LORD said to him, “Go up, and I will hand them over to you.”
David asked God, Shall I go up against the Philistines? And will You deliver them into my hand? And the Lord said, Go up, and I will deliver them into your hand.
And so David consulted the Lord, saying, "Shall I ascend to the Philistines, and will you deliver them into my hand?" And the Lord said to him, "Ascend, and I will deliver them into your hand."
so David inquired of God, “Should I attack the Philistines? Will you hand them over to me?” The LORD replied, “Attack, and I will hand them over to you.”
David asked God for advice: “Should I attack the Philistines, and will you hand them over to me?” The LORD answered, “Attack them, and I’ll definitely hand them over to you.”
David consulted God, asking, “Should I attack the P’lishtim? Will you hand them over to me?” ADONAI answered David, “Attack; I will hand them over to you.”
David asked God, “Should I attack the Philistines? Will you help me win?” The LORD told David, “Yes, attack them! I will give you victory.”
David asked God, “Should I attack the Philistines? Will you help me win?” The LORD told David, “Yes, attack them! I will give you victory.”
David asked God, “Should I attack the Philistines? Will you help me win?” The LORD told David, “Yes, attack them! I will give you victory.”
And David inquired of God saying, Shall I go up against the Philistines, and wilt thou give them into my hand? And Jehovah said to him, Go up; and I will give them into thy hand.
And David consulted the Lord, saying: Shall I go up against the Philistines, and wilt thou deliver them into my hand? And the Lord said to him: Go up, and I will deliver them into thy hand.
David asked God, ‘Should I go and attack the Philistines? Will you put them under my power?’ The LORD answered him, ‘Yes, go and attack the Philistines. I will help you to win against them.’
And David inquired of God, “Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?” And the LORD said to him, “Go up, and I will give them into your hand.”
So David inquired of God, “Should I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?” “Go,” replied the LORD, “for I will deliver them into your hand.”
David consulted God, asking “Shall I go and attack the Philistines? Will you make me victorious over them?” “Go ahead,” the Lord told him, “I will make you victorious over them.”
David asked God, “Should I attack the Philistines? Will you hand them over to me?” The LORD answered him, “Attack! I will hand them over to you.”
Then Dauid asked counsel at God, saying, Shall I goe vp against the Philistims, and wilt thou deliuer them into mine hande? And the Lord saide vnto him, Goe vp: for I will deliuer them into thine hand
David asked God, “Shall I attack the Philistines? Will you give me the victory?” The LORD answered, “Yes, attack! I will give you the victory!”
David asked God, “Shall I attack the Philistines? Will you give me the victory?” The LORD answered, “Yes, attack! I will give you the victory!”
David asked God, “Shall I attack the Philistines? Will you give me the victory?” The LORD answered, “Yes, attack! I will give you the victory!”
David asked God, “Shall I attack the Philistines? Will you give me the victory?” The LORD answered, “Yes, attack! I will give you the victory!”
David asked God, “Shall I attack the Philistines? Will you give me the victory?” The LORD answered, “Yes, attack! I will give you the victory!”
so David inquired of God, “Should I go to war against the Philistines? Will You hand them over to me? ” The LORD replied, “Go, and I will hand them over to you.”
David asked God, “Should I go and fight the Philistines? Will you let me defeat them?” The LORD answered David, “Go. I will let you defeat the Philistines.”
And David enquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? Wilt thou deliver them into my hand? And the LORD said unto him, Go up, for I will deliver them into thy hands.
And David enquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
Then David asked of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? And will You give them into my hand?” And Yahweh said to him, “Go up, for I will give them into your hand.”
Then David inquired of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will you put them into my hand?” And Yahweh said to him, “Go up. I will put them into your hand.”
Then David inquired of the LORD, saying, “Should I go up against the Philistines? Will You give them into my hand?” The LORD answered, “Go up against them , and I will give them into your hand.”
David inquired of God, “Shall I attack the Philistines, and will you deliver them into my power?” The LORD answered him, “Attack, for I have delivered them into your power.”
David inquired of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? And will You hand them over to me?” Then the LORD said to him, “Go up, for I will hand them over to you.”
David inquired of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? And will You give them into my hand?” Then the LORD said to him, “Go up, for I will give them into your hand.”
David asked God, “Should I go and attack the Philistines? Will you hand them over to me?” The LORD answered him, “Go, I will hand them over to you.”
David asked God, “Should I march up against the Philistines? Will you hand them over to me?” The LORD said to him, “March up! I will hand them over to you!”
So David asked God for advice. David asked, “Should I go and attack the Philistines? Will you hand them over to me?” The LORD answered him, “Go. I will hand them over to you.”
so David inquired of God: “Shall I go and attack the Philistines? Will you deliver them into my hands?” The LORD answered him, “Go, I will deliver them into your hands.”
so David enquired of God: ‘Shall I go and attack the Philistines? Will you deliver them into my hands?’ The LORD answered him, ‘Go, I will deliver them into your hands.’
And David inquired of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?” The LORD said to him, “Go up, for I will deliver them into your hand.”
So David asked God, “Should I go out to fight the Philistines? Will you hand them over to me?” The LORD replied, “Yes, go ahead. I will hand them over to you.”
And David [beloved] enquired of God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered], saying, Shall I go up against the P’lishtim [Immigrants]? and will you i deliver them into my hand? And the LORD-Yehōva
David inquired of God, “Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?” The LORD said to him, “Go up, and I will give them into your hand.”
David inquired of God, “Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?” The LORD said to him, “Go up, and I will give them in...
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And David inquired of God, “Shall I go up against the Philistines? Wilt thou give them into my hand?” And the LORD said to him, “Go up, and I will giv...
And David inquired of God, “Shall I go up against the Philistines? Wilt thou give them into my hand?” And the LORD said to him, “Go up, and I will give them into your hand.”
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
David prayed to God: “Is this the right time to attack the Philistines? Will you give me the victory?” GOD answered, “Attack; I’ll give you the victory.”
And Dovid inquired of Elohim, saying, Shall I go up against the Pelishtim? And wilt Thou deliver them into mine yad? And HASHEM said unto him, Go up; for I will deliver them into thine yad.
And Dawiḏ inquired of Elohim, saying, “Do I go up against the Philistines? And shall You give them into my hand?” And יהוה said to him, “Go up, and I shall give them into your hand.”
So David inquired of God, asking, “Should I go up against the Philistines? Will You give them over into my hand?” Then ADONAI said to him, “Go up! I will give them over into your hand.”
David enquired of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand?” The LORD said to him, “Go up; for I will deliver them into your hand.”
David inquired of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand?” Yahweh said to him, “Go up; for I will deliver them into your hand.”
David inquired of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand?” The LORD said to him, “Go up; for I will d...
David enquired of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand?” The LORD said to him, “Go up; for I will deliver them into your hand.”
and David counselled with the Lord, and said, Whether I shall go up to the Philistines? and whether thou shalt betake them into mine hands? And the Lord said to him, Go thou up, and I shall betake the
and David asketh of God, saying, ‘Do I go up against the Philistines — and hast Thou given them into my hand?’ And JEHOVAH saith to him, ‘Go up, and I have given them into thy hand.’
El versiculo 1 Chronicles, 14:10 de La Biblia es algo que deberíamos tomar continuamente en cuenta a fin de analizarlo y pensar en torno a él. ¿Qué trataba de proponernos Dios con el versículo 1 Chronicles, 14:10? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Chronicles, 14:10 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo 1 Chronicles, 14:10 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por eso es útil recurrir al versículo 1 Chronicles, 14:10 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.