And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me; but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.
He said, “If the Arameans are too strong for me, then you shall help me; but if the Ammonites are too strong for you, I will help you.
And he said, If the Syrians are too strong for me, then you help me; but if the Ammonites are too strong for you, I will help you.
And he said: "If the Syrians prevail over me, then you shall be a help to me. But if the sons of Ammon prevail over you, I will be a safeguard for you.
“If the Arameans are too strong for me,” Joab said, “then you’ll be my help. However, if the Ammonites are too strong for you, I’ll help you.
Joab said, “If the Arameans prove too strong for me, you must help me, and if the Ammonites prove too strong for you, I’ll help you.
He said, “If Aram is too strong for me, you help me; but if the army of ‘Amon is too strong for you, then I will help you.
Joab told his brother, “If the Syrians are too much for me to handle, come and help me. And if the Ammonites are too strong for you, I'll come and help you.
Joab told his brother, “If the Syrians are too much for me to handle, come and help me. And if the Ammonites are too strong for you, I'll come and help you.
Joab told his brother, “If the Syrians are too much for me to handle, come and help me. And if the Ammonites are too strong for you, I'll come and help you.
And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me; and if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.
And he said: If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me; but if the children of Ammon be too strong for thee, I will help thee.
Joab said to Abishai, ‘If the Syrian soldiers are too strong for me, you must come to rescue me. But if the Ammonites are too strong for you, I will come to rescue you.
And he said, “If the Syrians are too strong for me, then you shall help me, but if the Ammonites are too strong for you, then I will help you.
“If the Arameans are too strong for me,” said Joab, “then you will come to my rescue. And if the Ammonites are too strong for you, then I will come to your rescue.
Joab told him, “If the Arameans are stronger than me, you come and help me. If the Ammonites are stronger than you, I'll come and help you.
Joab said, “If the Arameans are too strong for my ⌞troops⌟, be ready to help me. And if the Ammonites are too strong for your ⌞troops⌟, I’ll help you.
And he saide, If Aram be too strong for me, then thou shalt succour me: and if the children of Ammon preuaile against thee, then I wil succour thee.
Joab said to him, “If you see that the Syrians are defeating me, come and help me, and if the Ammonites are defeating you, I will go and help you.
Joab said to him, “If you see that the Syrians are defeating me, come and help me, and if the Ammonites are defeating you, I will go and help you.
Joab said to him, “If you see that the Syrians are defeating me, come and help me, and if the Ammonites are defeating you, I will go and help you.
“If the Arameans are too strong for me,” Joab said, “then you’ll be my help. However, if the Ammonites are too strong for you, I’ll help you.
And he said, If the Syrians are too strong for me, then thou shalt save me; but if the sons of Ammon are too strong for thee, then I will save thee.
And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.
And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.
And he said, “If the Arameans are too strong for me, then you shall save me; but if the sons of Ammon are too strong for you, then I will save you.
And he said, “If Aram is too strong for me, then you must be a help to me, but if the Ammonites are too strong for you, then I will help you.
Then he said, “If the Arameans are too strong for me, then you will come help me, but if the Ammonites are too strong for you, I will come help you.
And he said: “If the Arameans prove too strong for me, you must come and save me; and if the Ammonites prove too strong for you, I will save you.
He said, “If the Arameans are too strong for me, then you shall help me; but if the sons of Ammon are too strong for you, then I will help you.
He said, “If the Arameans are too strong for me, then you shall help me; but if the sons of Ammon are too strong for you, then I will help you.
Joab said to Abishai, “If the Arameans are too strong for me, you must help me. Or, if the Ammonites are too strong for you, I will help you.
Joab said, “If the Arameans start to overpower me, you come to my rescue. If the Ammonites start to overpower you, I will come to your rescue.
Joab said, “Suppose the Arameans are too strong for me. Then you must come and help me. But suppose the Ammonites are too strong for you. Then I’ll come and help you.
Joab said, “If the Arameans are too strong for me, then you are to rescue me; but if the Ammonites are too strong for you, then I will rescue you.
Joab said, ‘If the Arameans are too strong for me, then you are to rescue me; but if the Ammonites are too strong for you, then I will rescue you.
Then he said, “If the Syrians are too strong for me, then you shall help me; but if the people of Ammon are too strong for you, then I will help you.
“If the Arameans are too strong for me, then come over and help me,” Joab told his brother. “And if the Ammonites are too strong for you, I will help you.
He said, “If the Arameans are too strong for me, then you shall help me; but if the Ammonites are too strong for you, then I will help you.
He said, “If the Arameans are too strong for me, then you shall help me; but if the Ammonites are too strong for you, then I will help you.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And he said, “If the Syrians are too strong for me, then you shall help me; but if the Ammonites are too strong for you, then I will help you.
And he said, “If the Syrians are too strong for me, then you shall help me; but if the Ammonites are too strong for you, then I will help you.
And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.
And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The Ammonites marched out and spread out in battle formation at the city gate; the kings who had come as allies took up a position in the open fields. When Joab saw that he had two fronts to fight, be
And he said, “If Aram is too strong for me, then you shall help me; but if the children of Ammon are too strong for you, then I shall help you.
He said: “If the Arameans are too strong for me, then you will help me, but if the Ammonites are too strong for you, then I will help you.
He said, “If the Syrians are too strong for me, then you are to help me; but if the children of Ammon are too strong for you, then I will help you.
He said, “If the Syrians are too strong for me, then you are to help me; but if the children of Ammon are too strong for you, then I will help you.
He said, “If the Syrians are too strong for me, then you are to help me; but if the children of Ammon are too strong for you, then I will help you.
He said, “If the Syrians are too strong for me, then you are to help me; but if the children of Ammon are too strong for you, then I will help you.
And Joab said, If Syrians shall overcome me, thou shalt help me; and if the sons of Ammon shall over-come thee, I shall help thee
And he saith, ‘If Aram be stronger than I, then thou hast been to me for salvation; and if the sons of Ammon be stronger than thou, then I have saved thee
El versiculo 1 Chronicles, 19:12 de La Biblia es algo que hay que tomar continuamente en cuenta con la finalidad de hacer una reflexión sobre él. ¿Qué quiso proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Chronicles, 19:12? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo 1 Chronicles, 19:12 de La Biblia?
Meditar acerca de el versículo 1 Chronicles, 19:12 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno recurrir al versículo 1 Chronicles, 19:12 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.