and over the olive-trees and the sycomore-trees that were in the lowland was Baal-hanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash
Baal-hanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore trees in Shephelah (the lowlands); and Joash was in charge of the stores of [olive] oil.
Over the olive and sycamore trees in the low plains, Baal-hanan the Gederite; over the stores of oil, Joash
Now over the olive groves and the fig groves, which were in the plains, was Baal-hanan, a Gederite; and over the oil cellars was Joash.
Baal-hanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore trees in the Judean foothills. Joash was in charge of the stores of olive oil.
in charge of the olive and sycamore trees in the western foothills—Baal-hanan the Gederite; in charge of the stores of oil—Joash
In charge of the olive and sycamore-fig trees in the Sh’felah was Ba‘al-Hanan from G’derah, while Yo’ash was put over the storehouses for olive oil.
Baal Hanan from Geder was in charge of the olive and sycamore trees in the western foothills, and Joash was in charge of storing the olive oil.
Baal Hanan from Geder was in charge of the olive and sycamore trees in the western foothills, and Joash was in charge of storing the olive oil.
Baal Hanan from Geder was in charge of the olive and sycamore trees in the western foothills, and Joash was in charge of storing the olive oil.
and over the olive-trees and the sycamore-trees that were in the lowland was Baal-hanan the Gederite; and over the cellars of oil was Joash.
And over the oliveyards and the fig-groves, which were in the plains, was Balanam, a Gederite. And over the oil cellars, Joas.
Baal-Hanan from Geder had authority over the trees in the low hills in the west. They were olive trees and fig trees. Joash had authority over the places where they stored the olive oil.
Over the olive and sycamore trees in the Shephelah was Baal-hanan the Gederite; and over the stores of oil was Joash.
Baal-hanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore trees in the foothills. Joash was in charge of the stores of olive oil.
Baal-Hanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore-fig trees in the foothills. Joash was in charge of the stores of olive oil.
for the olive and fig trees in the foothills Baal Hanan from Gedor for storing olive oil Joash
And ouer the oliue trees and mulberie trees that were in the valleys, was Baal Hanan the Gederite: and ouer the store of the oyle was Ioash
This is the list of those who administered the royal property: Royal storerooms: Azmaveth son of Adiel Local storerooms: Jonathan son of Uzziah Farm labour: Ezri son of Chelub Vineyards: Shimei from R
This is the list of those who administered the royal property: Royal storerooms: Azmaveth son of Adiel Local storerooms: Jonathan son of Uzziah Farm labor: Ezri son of Chelub Vineyards: Shimei from Ra
This is the list of those who administered the royal property: Royal storerooms: Azmaveth son of Adiel Local storerooms: Jonathan son of Uzziah Farm labor: Ezri son of Chelub Vineyards: Shimei from Ra
Baal-hanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore trees in the Judean foothills. Joash was in charge of the stores of olive oil.
and over the olive trees and the sycomore trees that were in the low plains was Baal-hanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash
and over the olive trees and the sycamore trees that were in the low plains was Ba´al–ha´nan the Ge´derite: and over the cellars of oil was Jo´ash
Baal-hanan the Gederite was over the olive and sycamore trees in the Shephelah; and Joash had charge of the stores of oil.
And over the olive trees and the sycamore trees that were in the Shephelah was Baal-Hanan the Gederite. And over the treasury houses of olive oil was Joash.
Baal-Hanan the Gederite was over the olive trees and the sycamore trees that were in the Shephelah, and Joash was over the stores of oil.
Baal-hanan the Gederite was responsible for the olive and sycamore trees in the Shephelah; and Joash was responsible for the stores of oil.
Baal-hanan the Gederite had charge of the olive and sycamore trees in the Shephelah; and Joash had charge of the stores of oil.
Baal-Hanan, from Geder, was in charge of the olive trees and sycamore trees in the western hills. Joash was in charge of storing the olive oil.
Baal-Hanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore trees in the lowlands; Joash was in charge of the storehouses of olive oil.
Baal-Hanan was in charge of the olive trees and sycamore-fig trees in the western hills. He was from Geder. Joash was in charge of storing the olive oil.
Baal-Hanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore-fig trees in the western foothills. Joash was in charge of the supplies of olive oil.
Baal-Hanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore-fig trees in the western foothills. Joash was in charge of the supplies of olive oil.
Baal-Hanan the Gederite was over the olive trees and the sycamore trees that were in the lowlands, and Joash was over the store of oil.
Baal-hanan from Geder was in charge of the king’s olive groves and sycamore-fig trees in the foothills of Judah. Joash was responsible for the supplies of olive oil.
Over the olive and sycamore trees in the Shephelah was Baal-hanan the Gederite. Over the stores of oil was Joash.
Over the olive and sycamore trees in the Shephelah was Baal-hanan the Gederite. Over the stores of oil was Joash.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Over the olive and sycamore trees in the Shephelah was Baal-hanan the Gederite; and over the stores of oil was Joash.
Over the olive and sycamore trees in the Shephelah was Baal-hanan the Gederite; and over the stores of oil was Joash.
and over the olive trees and the sycomore trees that were in the lowland was Baal-hanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash
and over the olive trees and the sycomore trees that were in the lowland was Baal-hanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Baal-Hanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore-fig trees in the western hills, and Joash was in charge of the olive oil.
And Ba‛al-Ḥanan the Geḏĕrite was over the olive trees and the sycamore trees that were in the low country, and Yo‛ash was over the oil-stores.
over the olive trees and the sycamore trees in the lowland: Baal-hanan the Gederite; over the cellars of oil: Joash
Over the olive trees and the sycamore trees that were in the lowland was Baal Hanan the Gederite. Over the cellars of oil was Joash.
Over the olive trees and the sycamore trees that were in the lowland was Baal Hanan the Gederite. Over the cellars of oil was Joash.
Over the olive trees and the sycamore trees that were in the lowland was Baal Hanan the Gederite. Over the cellars of oil was Joash.
Over the olive trees and the sycamore trees that were in the lowland was Baal Hanan the Gederite. Over the cellars of oil was Joash.
for Baalhanan the Gederite was sovereign [up] on the olive places, and the fig places, that were in the field places; and Joash was sovereign upon the shops, either cellars , of oil
and over the olives, and the sycamores, that [are] in the low country, [is] Baal-Hanan the Gederite; and over the treasures of oil [is] Joash
El versiculo 1 Chronicles, 27:28 de La Santa Biblia consiste en algo que hay que tomar en todo momento en cuenta de manera que podamos reflexionar acerca de él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 1 Chronicles, 27:28? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo 1 Chronicles, 27:28 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo 1 Chronicles, 27:28 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es bueno apoyarse en el versículo 1 Chronicles, 27:28 cada vez que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.