and over the camels was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite: and over the flocks was Jaziz the Hagrite.
Obil the Ishmaelite was in charge of the camels; and Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys.
Over the camels, Obil the Ishmaelite; over the she-donkeys, Jehdeiah the Meronothite
Truly, over the camels was Obil, an Ishmaelite; and over the donkeys was Jehdeiah, a Meronothite.
Obil the Ishmaelite was in charge of the camels. Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys.
in charge of the camels—Obil the Ishmaelite; in charge of the female donkeys—Jehdeiah the Meronothite
Ovil the Yishma‘eli was put over the camels, Yechd’yahu the Meronoti over the donkeys
Obil the Ishmaelite was in charge of the camels, Jehdeiah from Meronoth was in charge of the donkeys, and Jaziz the Hagrite was in charge of the sheep and goats.
Obil the Ishmaelite was in charge of the camels, Jehdeiah from Meronoth was in charge of the donkeys, and Jaziz the Hagrite was in charge of the sheep and goats.
Obil the Ishmaelite was in charge of the camels, Jehdeiah from Meronoth was in charge of the donkeys, and Jaziz the Hagrite was in charge of the sheep and goats.
And over the camels was Obil the Ishmaelite; and over the asses was Jehdiah the Meronothite.
And over the camels, Ubil, an Ishmahelite. And over the asses, Jadias, a Meronathite.
Obil, a descendant of Ishmael, had authority for the king's camels. Jehdeiah from Meronoth had authority for the donkeys.
Over the camels was Obil the Ishmaelite; and over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite. Over the flocks was Jaziz the Hagrite.
Obil the Ishmaelite was in charge of the camels. Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys.
Obil the Ishmaelite was in charge of the camels. Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys.
for the camels Obil, a descendant of Ishmael for the donkeys Jehdeiah from Meronoth
And ouer the camels was Obil the Ishmaelite: and ouer the asses was Iehdeiah the Meronothite
This is the list of those who administered the royal property: Royal storerooms: Azmaveth son of Adiel Local storerooms: Jonathan son of Uzziah Farm labour: Ezri son of Chelub Vineyards: Shimei from R
This is the list of those who administered the royal property: Royal storerooms: Azmaveth son of Adiel Local storerooms: Jonathan son of Uzziah Farm labor: Ezri son of Chelub Vineyards: Shimei from Ra
This is the list of those who administered the royal property: Royal storerooms: Azmaveth son of Adiel Local storerooms: Jonathan son of Uzziah Farm labor: Ezri son of Chelub Vineyards: Shimei from Ra
Obil the Ishmaelite was in charge of the camels. Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys.
Obil was in charge of the camels. He was an Ishmaelite. Jehdeiah was in charge of the donkeys. He was from Meronoth.
over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite
over the camels also was Obil the Ish´maelite: and over the asses was Jehdei´ah the Meron´othite
Obil the Ishmaelite was over the camels; and Jehdeiah the Meronothite was over the donkeys.
And over the camels was Obil the Ishmaelite. And over the female donkeys was Jehdeiah the Meronothite. And over the sheep was Jaziz the Hagrite.
Obil the Ishmaelite was over the camels, and Jehdeiah the Meronothite was over the donkeys.
Obil the Ishmaelite was responsible for the camels; and Jehdeiah the Meronothite was responsible for the donkeys.
Obil the Ishmaelite had charge of the camels; and Jehdeiah the Meronothite had charge of the donkeys.
Obil, an Ishmaelite, was in charge of the camels. Jehdeiah, from Meronoth, was in charge of the donkeys.
Obil the Ishmaelite was in charge of the camels; Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys.
Obil was in charge of the camels. He was from the family line of Ishmael. Jehdeiah was in charge of the donkeys. He was from Meronoth.
Obil the Ishmaelite was in charge of the camels. Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys.
Obil the Ishmaelite was in charge of the camels. Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys.
Obil the Ishmaelite was over the camels, Jehdeiah the Meronothite was over the donkeys
Obil the Ishmaelite was in charge of the camels. Jehdeiah from Meronoth was in charge of the donkeys.
Over the camels was Obil the Ishmaelite. Over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite. Over the flocks was Jaziz the Hagrite.
Over the camels was Obil the Ishmaelite. Over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite. Over the flocks was Jaziz the Hagrite.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Over the camels was Obil the Ishmaelite; and over the she-asses was Jehdeiah the Meronothite. Over the flocks was Jaziz the Hagrite.
Over the camels was Obil the Ishmaelite; and over the she-asses was Jehdeiah the Meronothite. Over the flocks was Jaziz the Hagrite.
and over the camels was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite
and over the camels was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Obil the Ishmaelite was in charge of the camels, Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys, and Jaziz the Hagrite was in charge of the flocks. These were the ones responsible for taking ca
Over the gemalim (camels) also was Ovil the Yishme'eli; and over the donkeys was Yechdeyahu the Meronoti
And Oḇil the Yishma‛ĕlite was over the camels, and Yeḥdeyahu the Mĕronothite was over the donkeys
over the camels: Obil the Ishmaelite; over the donkeys: Jehdeiah the Meronothite
Over the camels was Obil the Ishmaelite. Over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite. Over the flocks was Jaziz the Hagrite.
Over the camels was Obil the Ishmaelite. Over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite. Over the flocks was Jaziz the Hagrite.
Over the camels was Obil the Ishmaelite. Over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite. Over the flocks was Jaziz the Hagrite.
Over the camels was Obil the Ishmaelite. Over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite. Over the flocks was Jaziz the Hagrite.
and Obil of Ishmael was over the camels; and Jehdeiah the Meronothite was over the asses
and over the camels [is] Obil the Ishmeelite; and over the asses [is] Jehdeiah the Meronothite
Nos conviene tomar continuamente en consideración el versículo 1 Chronicles, 27:30 de La Sagrada Biblia con el fin de meditar acerca de él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Chronicles, 27:30? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Chronicles, 27:30 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar sobre el versículo 1 Chronicles, 27:30 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es oportuno apoyarse en el versículo 1 Chronicles, 27:30 cada vez que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.