And the sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.
The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were: the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.
The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were: the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.
and sons of his wife Hodiah, the sister of Naham, the father of Keilah the Garmite, and of Eshtemoa, who was from Maacathi.
The sons of Hodiah’s wife, the sister of Naham: the father of Keilah the Garmite and the father of Eshtemoa the Maacathite.
The family of his Judean wife, the sister of Naham, Keilah’s father the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.
The sons of the wife of Hodiyah the sister of Nacham were the father of Ke‘ilah the Garmi and Esht’moa the Ma‘akhati.
A man named Hodiah was married to the sister of Naham. Hodiah's descendants included Keilah of the Garmite clan and Eshtemoa of the Maacathite clan.
A man named Hodiah was married to the sister of Naham. Hodiah's descendants included Keilah of the Garmite clan and Eshtemoa of the Maacathite clan.
A man named Hodiah was married to the sister of Naham. Hodiah's descendants included Keilah of the Garmite clan and Eshtemoa of the Maacathite clan.
— And the sons of the wife of Hodijah, the sister of Naham: the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite.
And the sons of his wife Odaia the sister of Naham the father of Celia: Garmi, and Esthamo, who was of Machathi.
Hodiah's wife was Naham's sister. She gave birth to two sons. One of them became the father of Keilah, the ancestor of the Garmites. The other son became the father of Eshtemoa, the ancestor of the Ma
The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.
The sons of Hodiah’s wife, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and of Eshtemoa the Maacathite.
The sons of Hodiah's wife, Nathan's sister: one son was the father of Keilah the Garmite, and another the father of Eshtemoa the Maacathite.
The sons of Hodiah’s wife, the sister of Naham, first settled Keilah of the Garmites and Eshtemoa of the Maacathites.
And the sonnes of the wife of Hodiah, the sister of Naham the father of Keilah were the Garmites, and Eshtemoa the Maachathite.
Hodiah married the sister of Naham. Their descendants founded the clan of Garm, which lived in the town of Keilah, and the clan of Maacath, which lived in the town of Eshtemoa.
Hodiah married the sister of Naham. Their descendants founded the clan of Garm, which lived in the town of Keilah, and the clan of Maacath, which lived in the town of Eshtemoa.
Hodiah married the sister of Naham. Their descendants founded the clan of Garm, which lived in the town of Keilah, and the clan of Maacath, which lived in the town of Eshtemoa.
The sons of Hodiah’s wife, the sister of Naham: the father of Keilah the Garmite and the father of Eshtemoa the Maacathite.
And the sons of his wife Hodiah the sister of Naham, the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite.
And the sons of his wife Hodi´ah the sister of Naham, the father of Kei´lah the Garmite, and Eshtemo´a the Ma-ach´athite.
The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.
The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.
The sons of his wife Hodiah, the sister of Naham, were the father of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maakathite.
The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.
The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.
Hodiah’s wife was Naham’s sister. The sons of Hodiah’s wife were Eshtemoa and the father of Keilah. Keilah was from the Garmite people, and Eshtemoa was from the Maacathite people.
The sons of Hodiah’s wife, the sister of Naham: the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.
Hodiah’s wife was the sister of Naham. Her sons were the father of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maakathite.
The sons of Hodiah’s wife, the sister of Naham: the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maakathite.
The sons of Hodiah’s wife, the sister of Naham: the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maakathite.
The sons of Hodiah’s wife, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and of Eshtemoa the Maachathite.
Hodiah’s wife was the sister of Naham. One of her sons was the father of Keilah the Garmite, and another was the father of Eshtemoa the Maacathite.
The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.
The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Ma-acathite.
The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Ma-acathite.
And the sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.
And the sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The sons of Hodiah’s wife, Naham’s sister: the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.
And the Bnei eshet Hodiyah the achot (sister) of Nacham avi Ke'ilah the Garmi, and Eshtemo'a the Ma'akhati.
And the sons of Hoḏiyah’s wife, the sister of Naḥam, were the fathers of Qe‛ilah the Garmite and of Eshtemoa the Ma‛aḵathite.
The sons of Hodiah’s wife, the sister of Naham: the father of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.
The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.
The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.
The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.
The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.
And the sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, father of Keilah, were Garmite, and Eshtemoa, that was of Maachathites.
and sons of the wife of Hodiah sister of Nahom: Abi-Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite.
El versiculo 1 Chronicles, 4:19 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es aconsejable tener continuamente presente de manera que podamos reflexionar acerca de él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 1 Chronicles, 4:19? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Chronicles, 4:19 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 1 Chronicles, 4:19 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es oportuno apoyarse en el versículo 1 Chronicles, 4:19 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestras almas.