<

1 Samuel, 21:1

>

1 Samuel, 21:1

Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech came to meet David trembling, and said unto him, Why art thou alone, and no man with thee?


Then David went to Nob to Ahimelech the priest; and Ahimelech came trembling [in fear] to meet David and said to him, “Why are you alone, and no one with you?”


THEN DAVID went to Nob, to Ahimelech the priest; and Ahimelech was afraid at meeting David, and said to him, Why are you alone and no man with you?


Then David went into Nob, to the priest Ahimelech. And Ahimelech was astonished that David had arrived. And he said to him, "Why are you alone, and no one is with you?"


David went to the priest Ahimelech at Nob. Ahimelech was afraid to meet David, so he said to him, “Why are you alone and no one is with you?”


David came to Nob where Ahimelech was priest. Ahimelech was shaking in fear when he met David. “Why are you alone? Why is no one with you?” he asked.


So David got up and left, and Y’honatan went back to the city.


David went to see Ahimelech, a priest who lived in the town of Nob. Ahimelech was trembling with fear as he came out to meet David. “Why are you alone?” Ahimelech asked. “Why isn't anyone else with yo


David went to see Ahimelech, a priest who lived in the town of Nob. Ahimelech was trembling with fear as he came out to meet David. “Why are you alone?” Ahimelech asked. “Why isn't anyone else with yo


David went to see Ahimelech, a priest who lived in the town of Nob. Ahimelech was trembling with fear as he came out to meet David. “Why are you alone?” Ahimelech asked. “Why isn't anyone else with yo


And David came to Nob, to Ahimelech the priest; and Ahimelech trembled at meeting David, and said to him, Why art thou alone, and no man with thee?


And David came to Nobe to Achimelech the priest: and Achimelech was astonished at David's coming. And he said to him: Why art thou alone, and no man with thee?


David went to visit Ahimelech the priest. He lived in the town of Nob. Ahimelech shook with fear when he saw David. He asked David, ‘Why are you alone? Why is nobody with you?’


Then David came to Nob, to Ahimelech the priest. And Ahimelech came to meet David, trembling, and said to him, “Why are you alone, and no one with you?”


Then David came to Nob, to Ahimelech the priest. And when Ahimelech met David, he trembled and asked him, “Why are you alone? Why is no one with you?”


David went to the town of Nob to see Ahimelek the priest. Ahimelek was trembling in fear when he met him, and he asked, “Why are you here alone? Why isn't there anybody with you?”


David went to the priest Ahimelech at Nob. Ahimelech was trembling as he went to meet David. “Why are you alone?” he asked David. “Why is no one with you?”


Then came Dauid to Nob, to Ahimelech the Priest, and Ahimelech was astonied at the meeting of Dauid, and saide vnto him, Why art thou alone, and no man with thee?


David went to the priest Ahimelech in Nob. Ahimelech came out trembling to meet him and asked, “Why did you come here all by yourself?”




David went to the priest Ahimelech in Nob. Ahimelech came out trembling to meet him and asked, “Why did you come here all by yourself?”


David went to the priest Ahimelech in Nob. Ahimelech came out trembling to meet him and asked, “Why did you come here all by yourself?”


David went to Ahimelech the priest at Nob. Ahimelech was afraid to meet David, so he said to him, “Why are you alone and no one is with you? ”



David went to Nob to see Ahimelech the priest. Ahimelech shook with fear when he saw David. He asked David, “Why are you alone? Why is no one with you?”


¶ Then David came to Nob to Ahimelech, the priest, and Ahimelech was afraid at the meeting of David and said unto him, Why art thou alone, and no one with thee?


Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech was afraid at the meeting of David, and said unto him, Why art thou alone, and no man with thee?



Then came David to Nob to Ahim´elech the priest: and Ahim´elech was afraid at the meeting of David, and said unto him, Why art thou alone, and no man with thee?


Then David came to Nob to Ahimelech the priest; and Ahimelech came trembling to meet David and said to him, “Why are you alone, and no one is with you?”


Now David came to Nob, to Ahimelech the priest. And Ahimelech came trembling to meet David, and he said to him, “Why are you alone and there are no men with you?”


Then David came to Nob to Ahimelek the priest. And Ahimelek trembled coming to meet David and said to him, “Why are you alone and no man is with you?”



Then David came to Nob, to Ahimelech the priest; and Ahimelech came trembling to meet David and said to him, “Why are you alone, and no one with you?”


Then David came to Nob to Ahimelech the priest; and Ahimelech came trembling to meet David and said to him, “Why are you alone and no one with you?”


David went to Nob to see Ahimelech the priest. Ahimelech shook with fear when he saw David, and he asked, “Why are you alone? Why is no one with you?”


(21:2) David went to Ahimelech the priest in Nob. Ahimelech was shaking with fear when he met David, and said to him, “Why are you by yourself with no one accompanying you?”


David went to Ahimelek the priest at Nob. Ahimelek trembled with fear when he met him. He asked David, “Why are you alone? Why isn’t anyone with you?”


David went to Nob, to Ahimelek the priest. Ahimelek trembled when he met him, and asked, “Why are you alone? Why is no one with you?”


David went to Nob, to Ahimelek the priest. Ahimelek trembled when he met him, and asked, ‘Why are you alone? Why is no-one with you?’


Now David came to Nob, to Ahimelech the priest. And Ahimelech was afraid when he met David, and said to him, “Why are you alone, and no one is with you?”


David went to the town of Nob to see Ahimelech the priest. Ahimelech trembled when he saw him. “Why are you alone?” he asked. “Why is no one with you?”



David came to Nob to the priest Ahimelech. Ahimelech came trembling to meet David, and said to him, “Why are you alone, and no one with you?”


David came to Nob to the priest Ahimelech. Ahimelech came trembling to meet David, and said to him, “Why are you alone, and no one with you?”


After that, David went to a place called Nob. There was an old man there called Ahimelek. He used to look after God’s ceremonies. He saw David coming with no soldiers. There were just a few work-men w


Then came David to Nob to Ahimelech the priest; and Ahimelech came to meet David trembling, and said to him, “Why are you alone, and no one with you?”


Then came David to Nob to Ahimelech the priest; and Ahimelech came to meet David trembling, and said to him, “Why are you alone, and no one with you?”


Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech came to meet David trembling, and said unto him, Why art thou alone, and no man with thee?


Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech came to meet David trembling, and said unto him, Why art thou alone, and no man with thee?


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


David went on his way and Jonathan returned to town. David went to Nob, to Ahimelech the Priest. Ahimelech was alarmed as he went out to greet David: “What are you doing here all by yourself—and not a



And Dawiḏ came to Noḇ, to Aḥimeleḵ the priest. And Aḥimeleḵ trembled when he met Dawiḏ, and asked him, “Why are you alone, and no one is with you?”


Then David got up and left, while Jonathan returned to the town.


Then David came to Nob to Ahimelech the priest. Ahimelech came to meet David trembling, and said to him, “Why are you alone, and no man with you?”


Then David came to Nob to Ahimelech the priest. Ahimelech came to meet David trembling, and said to him, “Why are you alone, and no man with you?”


Then David came to Nob to Ahimelech the priest. Ahimelech came to meet David trembling, and said to him, “Why are you alone, and no man with you?”


Then David came to Nob to Ahimelech the priest. Ahimelech came to meet David trembling, and said to him, “Why are you alone, and no man with you?”


Forsooth David came into Nob to Ahimelech, the priest; and Ahimelech wondered, for David had come; and he said to David, Why art thou alone, and no man is with thee?


And David cometh in to Nob, unto Ahimelech the priest, and Ahimelech trembleth at meeting David, and saith to him, ‘Wherefore [art] thou thyself alone, and no man with thee?’


El versiculo 1 Samuel, 21:1 de La Biblia consiste en algo que deberíamos tener constantemente presente de tal forma que podamos analizarlo y pensar sobre él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Samuel, 21:1? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos aplicar lo que aprendemos gracias al versículo 1 Samuel, 21:1 de la Santa Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo 1 Samuel, 21:1 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es útil apoyarse en el versículo 1 Samuel, 21:1 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestras almas.