And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of Jehovah, saying, Jehovah shall be between me and thee, and between my seed and thy seed, for ever. And he
Jonathan told David, “Go in safety, inasmuch as we have sworn to each other in the name of the LORD, saying, ‘The LORD shall be between me and you, and between my descendants and yours forever.’ ” The
And Jonathan told David, Go in peace, forasmuch as we have sworn to each other in the name of the Lord, saying, The Lord shall be between me and you, and between my descendants and yours forever. And
Then Jonathan said to David: "Go in peace. And let us both keep all that we have ever sworn in the name of the Lord, saying, 'May the Lord be between me and you, and between my offspring and your offs
Jonathan then said to David, “Go in the assurance the two of us pledged in the name of the LORD when we said, ‘The LORD will be a witness between you and me and between my offspring and your offspring
Then Jonathan said to David, “Go in peace because the two of us made a solemn pledge in the LORD’s name when we said, ‘The LORD is witness between us and between our descendants forever.’” Then David
Y’honatan said to David, “Go in peace; because we have sworn, both of us, in the name of ADONAI, that ADONAI will be between me and you, and between my descendants and yours, forever.”
Jonathan said, “Take care of yourself. And remember, we each have asked the LORD to watch and make sure that we and our descendants keep our promise forever.” David left and Jonathan went back to town
Jonathan said, “Take care of yourself. And remember, we have each asked the LORD to watch and make sure that we and our descendants keep our promise for ever.” David left and Jonathan went back to tow
Jonathan said, “Take care of yourself. And remember, we each have asked the LORD to watch and make sure that we and our descendants keep our promise forever.” David left and Jonathan went back to town
And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have both of us sworn in the name of Jehovah, saying, Jehovah be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever! And he arose a
And Jonathan said to David: Go in peace. And let all stand that we have sworn both of us in the name of the Lord, saying: The Lord be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever.
Jonathan said to David, ‘Go now and God will keep you safe. We have promised each other in the LORD's name that we will always be friends. The LORD will watch us to make sure that we always keep this
Then Jonathan said to David, “Go in peace, because we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, ‘The LORD shall be between me and you, and between my offspring and your offspring, forever
And Jonathan said to David, “Go in peace, for the two of us have sworn in the name of the LORD, saying, ‘May the , saying, ‘May the LORD be a witness between you and me, and between your descendants a
Jonathan said to David, “Go in peace, for the two of us have sworn a solemn oath in the name of the Lord. We said, ‘The Lord will be a witness between me and you, and between my descendants and your d
“Go in peace!” Jonathan told David. “We have both taken an oath in the LORD’s name, saying, ‘The LORD will be ⌞a witness⌟ between me and you and between my descendants and your descendants forever.’ ”
Therefore Ionathan said to Dauid, Goe in peace: that which we haue sworne both of vs in the Name of the Lord, saying, The Lord be betweene me and thee, and betweene my seede and betweene thy seede, le
Then Jonathan said to David, “God be with you. The LORD will make sure that you and I, and your descendants and mine, will for ever keep the sacred promise we have made to each other.” Then David left
Then Jonathan said to David, “God be with you. The LORD will make sure that you and I, and your descendants and mine, will forever keep the sacred promise we have made to each other.” Then David left,
Then Jonathan said to David, “God be with you. The LORD will make sure that you and I, and your descendants and mine, will forever keep the sacred promise we have made to each other.” Then David left,
Jonathan then said to David, “Go in the assurance the two of us pledged in the name of the LORD when we said: The LORD will be a witness between you and me and between my offspring and your offspring
And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. And he arose
And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. And he arose
And Jonathan said to David, “Go in peace, inasmuch as we have sworn to each other in the name of Yahweh, saying, ‘Yahweh will be between me and you, and between my seed and your seed forever.’ ” Then
Jonathan said to David, “Go in peace, because we have sworn, the two of us, an oath in the name of Yahweh, saying, “Yahweh will be between me and you, and between my offspring and your offspring forev
Jonathan said to David, “Go in peace, since the two of us swore in the name of the LORD, saying, ‘The LORD will be between me and you, and between my descendants and your descendants forever.’ ” So he
Then Jonathan said to David, “Go in safety, since we have sworn to each other in the name of the LORD, saying, ‘The LORD will be between me and you, and between my descendants and your descendants for
Jonathan said to David, “Go in safety, inasmuch as we have sworn to each other in the name of the LORD, saying, ‘The LORD will be between me and you, and between my descendants and your descendants fo
Jonathan said to David, “Go in peace. We have promised by the LORD that we will be friends. We said, ‘The LORD will be a witness between you and me, and between our descendants always.’ ” Then David l
Jonathan said to David, “Go in peace, for the two of us have sworn together in the name of the LORD saying, ‘The LORD will be between me and you and between my descendants and your descendants forever
Jonathan said to David, “Go in peace. In the name of the LORD we’ve promised to be friends. We have said, ‘The LORD is a witness between you and me. He’s a witness between your children and my childre
Jonathan said to David, “Go in peace, for we have sworn friendship with each other in the name of the LORD, saying, ‘The LORD is witness between you and me, and between your descendants and my descend
Jonathan said to David, ‘Go in peace, for we have sworn friendship with each other in the name of the LORD, saying, “The LORD is witness between you and me, and between your descendants and my descend
Then Jonathan said to David, “Go in peace, since we have both sworn in the name of the LORD, saying, ‘May the LORD be between you and me, and between your descendants and my descendants, forever.’ ” S
At last Jonathan said to David, “Go in peace, for we have sworn loyalty to each other in the LORD’s name. The LORD is the witness of a bond between us and our children forever.” Then David left, and J
Then Jonathan said to David, “Go in peace, since both of us have sworn in the name of the LORD, saying, ‘The LORD shall be between me and you, and between my descendants and your descendants, forever.
Then Jonathan said to David, “Go in peace, since both of us have sworn in the name of the LORD, saying, ‘The LORD shall be between me and you, and between my descendants and your descendants, forever.
Jonathan said, “Go carefully now. God will take care of you. You and I will be friends for ever. And God hears us whenever we talk like this. He will help your mob and my mob to live quietly for ever.
Then Jonathan said to David, “Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, ‘The LORD shall be between me and you, and between my descendants and your descendants
Then Jonathan said to David, “Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, ‘The LORD shall be between me and you, and between my descendants and your descendants
And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD shall be between me and thee, and between my seed and thy seed, for ever. And h
And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD shall be between me and thee, and between my seed and thy seed, for ever. And h
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Jonathan said, “Go in peace! The two of us have vowed friendship in GOD’s name, saying, ‘GOD will be the bond between me and you, and between my children and your children forever!’”
And Yehonathan said to Dawiḏ, “Go in peace, since we have both sworn in the Name of יהוה, saying, ‘יהוה is between you and me, and between your seed and my seed, forever.’ ” Then he arose and left, a
Then Jonathan said to David, “Go in the shalom that we both have sworn to each other in the Name of ADONAI saying: ‘May ADONAI be between me and you, ...
Jonathan said to David, “Go in peace, because we have both sworn in the LORD’s name, saying, ‘The LORD is between me and you, and between my offspring and your offspring, forever.’” He arose and depar
Jonathan said to David, “Go in peace, because we have both sworn in Yahweh’s name, saying, ‘Yahweh is between me and you, and between my offspring and your offspring, forever.’” He arose and departed;
Jonathan said to David, “Go in peace, because we have both sworn in theLORD’s name, saying, ‘The LORD is between me and you, and between my offspring ...
Jonathan said to David, “Go in peace, because we have both sworn in theLORD’s name, saying, ‘The LORD is between me and you, and between my offspring and your offspring, forever.’” He arose and depart
Then Jonathan said to David, Go thou in peace; whatever things we both have sworn in the name of the Lord, and said, The Lord be betwixt me and thee, ...
and Jonathan saith to David, ‘Go in peace, in that we have sworn — we two — in the name of JEHOVAH, saying, JEHOVAH is between me and thee, and betwee...
Es aconsejable tomar continuamente en cuenta el versículo 1 Samuel, 20:42 de La Biblia para reflexionar acerca de él. ¿Qué intentaba decirnos Dios con el versículo 1 Samuel, 20:42? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 20:42 de la Santa Biblia?
Meditar acerca de el versículo 1 Samuel, 20:42 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es bueno acudir al versículo 1 Samuel, 20:42 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestras almas.