<

1 Samuel, 20:21

>

1 Samuel, 20:21

And, behold, I will send the lad, saying, Go, find the arrows. If I say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee; take them, and come; for there is peace to thee and no hurt, as Jehov


And I will send a boy, saying, ‘Go, find the arrows.’ If I specifically say to the boy, ‘Look, the arrows are on this side of you, get them,’ then come [back to my father’s table]; for it is safe for


And I will send a lad, saying, Go, find the arrows. If I expressly say to the lad, Look, the arrows are on this side of you, take them–then you are to come, for it is safe for you and there is no dang


Also, I will send a boy, saying to him, 'Go and bring the arrows to me.'


Then I will send a servant and say, ‘Go and find the arrows! ’ Now, if I expressly say to the servant, ‘Look, the arrows are on this side of you — get them,’ then come, because as the LORD lives, it i


Then I’ll send the servant boy, saying, ‘Go retrieve the arrow.’ If I yell to the boy, ‘Hey! The arrow is on this side of you. Get it!’ then you can come out because it will be safe for you. There won


Then I will send my boy to recover them. If I tell the boy, ‘They’re here on this side of you, take them,’ then come — it means that everything is peaceful for you; as ADONAI lives, there’s nothing wr


and send my servant to find the arrows. You'll know if it's safe to come out by what I tell him. If it is safe, I swear by the living LORD that I'll say, “The arrows are on this side of you! Pick them


and send my servant to find the arrows. You'll know if it's safe to come out by what I tell him. If it is safe, I swear by the living LORD that I'll say, “The arrows are on this side of you! Pick them


and send my servant to find the arrows. You'll know if it's safe to come out by what I tell him. If it is safe, I swear by the living LORD that I'll say, “The arrows are on this side of you! Pick them


And behold, I will send the lad, saying, Go, find the arrows. If I expressly say to the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come, for there is peace for thee, and it is n


And I will send a boy, saying to him: Go and fetch me the arrows.


Then I will send a boy to find the arrows. If you are not in danger I will say to the boy, “The arrows are on this side of you. Come and bring them here.” That will mean that you are safe. You can the


And behold, I will send the boy, saying, ‘Go, find the arrows.’ If I say to the boy, ‘Look, the arrows are on this side of you, take them,’ then you are to come, for, as the LORD lives, it is safe for


Then I will send a boy and say, ‘Go, find the arrows!’ Now, if I expressly say to him, ‘Look, the arrows are on this side of you; bring them,’ then come, because as surely as the LORD lives, it is saf


Then I'll send a boy and tell him, ‘Go and find the arrows!’ Now, if I say to him specifically, ‘Look, the arrows are this side of you; bring them over here,’ then I swear on the life of the Lord it's


Then I will send out a boy and say, ‘Go, find the arrows.’ Now, if I tell the boy, ‘Look, the arrows are next to you; get them,’ then come ⌞back with me⌟. You will be safe, and there will be no troubl


And after I wil sende a boy, saying, Goe, seeke the arrowes. If I say vnto the boy, See, the arrowes are on this side thee, bring them, and come thou: for it is well with thee and no hurt, as the Lord


Then I will tell my servant to go and find them. And if I tell him, ‘Look, the arrows are on this side of you; get them,’ that means that you are safe and can come out. I swear by the living LORD that




Then I will tell my servant to go and find them. And if I tell him, ‘Look, the arrows are on this side of you; get them,’ that means that you are safe and can come out. I swear by the living LORD that


Then I will tell my servant to go and find them. And if I tell him, ‘Look, the arrows are on this side of you; get them,’ that means that you are safe and can come out. I swear by the living LORD that


Then I will send the young man and say, ‘Go and find the arrows! ’ Now, if I expressly say to the young man, ‘Look, the arrows are on this side of you — get them,’ then come, because as the LORD lives





And, behold, I will send a lad, saying, Go, find out the arrows. If I expressly say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come thou: for there is peace to thee, an



And, behold, I will send a lad, saying, Go, find out the arrows. If I expressly say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come thou: for there is peace to thee, an


And behold, I will send the young man, saying, ‘Go, find the arrows.’ If I specifically say to the young man, ‘Behold, the arrows are on this side of you, get them,’ then come, for there is peace for


Then I will send word to my servant, ‘Go, find the arrows!’ If I clearly say to the boy, ‘Look, the arrows are on this side of you; bring it,’ then come, for it means peace for you. And there is no pr


Then I will send a boy, saying, ‘Go, find the arrows.’ If I expressly say to the boy, ‘See, the arrows are on this side of you, take them,’ then come, for it will be safe for you. And as the LORD live



Then behold, I will send the boy, telling him, ‘Go, find the arrows.’ If I specifically say to the boy, ‘Behold, the arrows are on this side of you, get them,’ then come, because it is safe for you an


And behold, I will send the lad, saying, ‘Go, find the arrows.’ If I specifically say to the lad, ‘Behold, the arrows are on this side of you, get them,’ then come; for there is safety for you and no


Then I will send a boy to find the arrows. If I say to him, ‘The arrows are near you; bring them here,’ you may come out of hiding. You are safe. As the LORD lives, there is no danger.


When I send a boy after them, I will say, “Go and find the arrows.” If I say to the boy, ‘Look, the arrows are on this side of you; get them,’ then come back. For as surely as the LORD lives, you will


Then I’ll send a boy out there. I’ll tell him, ‘Go and find the arrows.’ Suppose I say to him, ‘The arrows are on this side of you. Bring them here.’ Then come. That will mean you are safe. You won’t


Then I will send a boy and say, ‘Go, find the arrows.’ If I say to him, ‘Look, the arrows are on this side of you; bring them here,’ then come, because, as surely as the LORD lives, you are safe; ther


Then I will send a boy and say, “Go, find the arrows.” If I say to him, “Look, the arrows are on this side of you; bring them here,” then come, because, as surely as the LORD lives, you are safe; ther


and there I will send a lad, saying, ‘Go, find the arrows.’ If I expressly say to the lad, ‘Look, the arrows are on this side of you; get them and come’—then, as the LORD lives, there is safety for yo


Then I will send a boy to bring the arrows back. If you hear me tell him, ‘They’re on this side,’ then you will know, as surely as the LORD lives, that all is well, and there is no trouble.



Then I will send the boy, saying, ‘Go, find the arrows.’ If I say to the boy, ‘Look, the arrows are on this side of you, collect them,’ then you are to come, for, as the LORD lives, it is safe for you


Then I will send the boy, saying, ‘Go, find the arrows.’ If I say to the boy, ‘Look, the arrows are on this side of you, collect them,’ then you are to come, for, as the LORD lives, it is safe for you


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And behold, I will send the lad, saying, ‘Go, find the arrows.’ If I say to the lad, ‘Look, the arrows are on this side of you, take them,’ then you are to come, for, as the LORD lives, it is safe for


And behold, I will send the lad, saying, ‘Go, find the arrows.’ If I say to the lad, ‘Look, the arrows are on this side of you, take them,’ then you are to come, for, as the LORD lives, it is safe for


And, behold, I will send the lad, saying, Go, find the arrows. If I say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee: take them, and come; for there is peace to thee and no hurt, as the L


And, behold, I will send the lad, saying, Go, find the arrows. If I say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee: take them, and come; for there is peace to thee and no hurt, as the L


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Jonathan then laid out his plan: “Tomorrow is the New Moon, and you’ll be missed when you don’t show up for dinner. On the third day, when they’ve quit expecting you, come to the place where you hid b



and see, I shall send the youth, saying, ‘Go, find the arrows.’ If I expressly say to the youth, ‘Look, the arrows are on this side of you, get them and come,’ then, as יהוה lives, there is safety for


Now look, I will send a lad saying, ‘Go, find the arrows.’ If I specifically say to the lad, ‘See, the arrows are on this side of you—get them,’ then ...


Behold, I will send the boy, saying, ‘Go, find the arrows!’ If I tell the boy, ‘Behold, the arrows are on this side of you. Take them;’ then come, for there is peace to you and no danger, as the LORD


Behold, I will send the boy, saying, ‘Go, find the arrows!’ If I tell the boy, ‘Behold, the arrows are on this side of you. Take them;’ then come, for there is peace to you and no danger, as Yahweh li


Behold, I will send the boy, saying, ‘Go, find the arrows!’ If I tell the boy, ‘Behold, the arrows are on this side of you. Take them;’ then come, for...


Behold, I will send the boy, saying, ‘Go, find the arrows!’ If I tell the boy, ‘Behold, the arrows are on this side of you. Take them;’ then come, for there is peace to you and no danger, as the LORD


I shall send my child, and I shall say to him, Go thou, and bring to me the arrows. If I say to the child, Lo! the arrows be on this side of thee, tak...


and lo, I send the youth: Go, find the arrows. If I at all say to the youth, Lo, the arrows [are] on this side of thee — take them, — then come thou, ...


Hay que tomar siempre en cuenta el versículo 1 Samuel, 20:21 de La Santa Biblia de manera que podamos meditar en torno a él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Samuel, 20:21? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo 1 Samuel, 20:21 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo 1 Samuel, 20:21 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es oportuno acudir al versículo 1 Samuel, 20:21 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.