<

1 Samuel, 20:39

>

1 Samuel, 20:39

But the lad knew not anything: only Jonathan and David knew the matter.


But the boy was not aware of anything; only Jonathan and David knew about the matter.


But the lad knew nothing; only Jonathan and David knew the matter.


And he did not understand at all what was happening. For only Jonathan and David knew the matter.


He did not know anything; only Jonathan and David knew the arrangement.


The boy had no idea what had happened; only Jonathan and David knew.


but the boy didn’t understand anything about the matter — only Y’honatan and David understood.


but he had no idea about what was going on. Only Jonathan and David knew.


but he had no idea about what was going on. Only Jonathan and David knew.


but he had no idea about what was going on. Only Jonathan and David knew.


And the lad knew nothing: only Jonathan and David knew the matter.


And he knew not at all what was doing: for only Jonathan and David knew the matter.


(The boy did not understand what this meant. Only Jonathan and David knew.)


But the boy knew nothing. Only Jonathan and David knew the matter.


But the boy did not know anything; only Jonathan and David knew the arrangement.


The boy didn't suspect anything—only Jonathan and David knew what it meant.


The boy had no idea what was going on, but Jonathan and David understood.


But the boy knewe nothing: onely Ionathan and Dauid knew the matter.


not knowing what it all meant; only Jonathan and David knew.




not knowing what it all meant; only Jonathan and David knew.


not knowing what it all meant; only Jonathan and David knew.


He did not know anything; only Jonathan and David knew the arrangement.





But the lad knew not any thing: only Jonathan and David knew the matter.



But the lad knew not any thing: only Jonathan and David knew the matter.


But the young man did not know of anything; only Jonathan and David knew about the matter.


But the boy did not know anything about this; only Jonathan and David knew the matter.


But the boy did not know anything. Only Jonathan and David knew the matter.



But the boy was not aware of anything; only Jonathan and David knew about the matter.


But the lad was not aware of anything; only Jonathan and David knew about the matter.


(The boy knew nothing about what this meant; only Jonathan and David knew.)


(Now the servant did not understand any of this. Only Jonathan and David knew what was going on.)


The boy didn’t know what was going on. Only Jonathan and David knew.


(The boy knew nothing about all this; only Jonathan and David knew.)


(The boy knew nothing about all this; only Jonathan and David knew.)


But the lad did not know anything. Only Jonathan and David knew of the matter.


He, of course, suspected nothing; only Jonathan and David understood the signal.


But the boy knew not anything: only Y’honatan [Yehovah has Given] and David [beloved] knew the matter.


But the boy knew nothing; only Jonathan and David knew the arrangement.


But the boy knew nothing; only Jonathan and David knew the arrangement.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


But the lad knew nothing; only Jonathan and David knew the matter.


But the lad knew nothing; only Jonathan and David knew the matter.


But the lad knew not any thing: only Jonathan and David knew the matter.


But the lad knew not any thing: only Jonathan and David knew the matter.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


In the morning, Jonathan went to the field for the appointment with David. He had his young servant with him. He told the servant, “Run and get the arrows I’m about to shoot.” The boy started running


But the na'ar had no da'as of anything; only Yonatan and Dovid knew the davar (matter).


But the youth knew not a speck. Only Yehonathan and Dawiḏ knew of the matter.


But the lad knew nothing; only Jonathan and David knew the arrangement.


But the boy didn’t know anything. Only Jonathan and David knew the matter.


But the boy didn’t know anything. Only Jonathan and David knew the matter.


But the boy didn’t know anything. Only Jonathan and David knew the matter.


But the boy didn’t know anything. Only Jonathan and David knew the matter.


and utterly the child knew not what was done; for only Jonathan and David knew the thing.


And the youth hath not known anything, only Jonathan and David knew the word.


El versiculo 1 Samuel, 20:39 de La Biblia consiste en algo que es conveniente tomar constantemente en consideración para reflexionar acerca de él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios con el versículo 1 Samuel, 20:39? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Samuel, 20:39 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo 1 Samuel, 20:39 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente servirse del versículo 1 Samuel, 20:39 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones.