<

1 Samuel, 20:22

>

1 Samuel, 20:22

But if I say thus unto the boy, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way; for Jehovah hath sent thee away.


But if I say to the boy, ‘Look, the arrows are beyond you,’ then go, for the LORD has sent you away.


But if I say to the youth, Look, the arrows are beyond you–then go, for the Lord has sent you away.


If I will say to the boy, 'Behold, the arrows are before you, take them up,' you shall approach before me, because there is peace for you, and there is nothing evil, as the Lord lives. But if I will h


But if I say this to the youth, ‘Look, the arrows are beyond you! ’ then go, for the LORD is sending you away.


But if I yell to the young man, ‘Hey! The arrow is past you,’ then run for it, because the LORD has sent you away.


But if I tell the boy, ‘The arrows are out there, beyond you,’ then get going, because ADONAI is sending you away.


But if it isn't safe, I'll say to the boy, “The arrows are farther away!” This will mean that the LORD wants you to leave, and you must go.


But if it isn't safe, I'll say to the boy, “The arrows are further away!” This will mean that the LORD wants you to leave, and you must go.


But if it isn't safe, I'll say to the boy, “The arrows are farther away!” This will mean that the LORD wants you to leave, and you must go.


But if I say thus to the youth: Behold, the arrows are beyond thee, — go thy way; for Jehovah sends thee away.


If I shall say to the boy: Behold, the arrows are on this side of thee, take them up: come thou to me, because there is peace to thee, and there is no evil, as the Lord liveth. But if I shall speak th


But if I say to the boy, “Look, the arrows are beyond you,” you must run away. It will mean that the LORD has sent you away.


But if I say to the youth, ‘Look, the arrows are beyond you,’ then go, for the LORD has sent you away.


But if I say to the young man, ‘Look, the arrows are beyond you,’ then you must go, for the LORD has sent you away.


But if I tell the boy, ‘Look, the arrows are way past you,’ then you'll have to leave, for the Lord wants you to go away.


But if I tell the boy, ‘The arrows are next to you,’ then go, because the LORD has sent you away.


But if I say thus vnto the boy, Behold, the arrowes are beyonde thee, goe thy way: for the Lord hath sent thee away.


But if I tell him, ‘The arrows are on the other side of you,’ then leave, because the LORD is sending you away.




But if I tell him, ‘The arrows are on the other side of you,’ then leave, because the LORD is sending you away.


But if I tell him, ‘The arrows are on the other side of you,’ then leave, because the LORD is sending you away.


But if I say this to the youth: ‘Look, the arrows are beyond you! ’ then go, for the LORD is sending you away.





But if I say thus unto the young man, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the LORD hath sent thee away.



But if I say thus unto the young man, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the LORD hath sent thee away.


But if I say to the youth, ‘Behold, the arrows are beyond you,’ go, for Yahweh has sent you away.


But if I say this to the young man, ‘Look, the arrows are beyond you,’ go, for Yahweh has sent you away.


But if I say to the young man, ‘See, the arrows are beyond you,’ go, for the LORD has sent you away.



But if I say to the youth, ‘Behold, the arrows are beyond you,’ go, because the LORD has sent you away.


But if I say to the youth, ‘Behold, the arrows are beyond you,’ go, for the LORD has sent you away.


But if I say to the boy, ‘Look, the arrows are beyond you,’ you must go, because the LORD is sending you away.


But if I say to the boy, “Look, the arrows are on the other side of you,’ get away. For in that case the LORD has sent you away.


But suppose I tell the boy, ‘The arrows are far beyond you.’ Then go. That will mean the LORD is sending you away.


But if I say to the boy, ‘Look, the arrows are beyond you,’ then you must go, because the LORD has sent you away.


But if I say to the boy, “Look, the arrows are beyond you,” then you must go, because the LORD has sent you away.


But if I say thus to the young man, ‘Look, the arrows are beyond you’—go your way, for the LORD has sent you away.


But if I tell him, ‘Go farther—the arrows are still ahead of you,’ then it will mean that you must leave immediately, for the LORD is sending you away.



But if I say to the young man, ‘Look, the arrows are beyond you,’ then go; for the LORD has sent you away.


But if I say to the young man, ‘Look, the arrows are beyond you,’ then go; for the LORD has sent you away.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


But if I say to the youth, ‘Look, the arrows are beyond you,’ then go; for the LORD has sent you away.


But if I say to the youth, ‘Look, the arrows are beyond you,’ then go; for the LORD has sent you away.


But if I say thus unto the boy, Behold, the arrows are beyond thee: go thy way; for the LORD hath sent thee away.


But if I say thus unto the boy, Behold, the arrows are beyond thee: go thy way; for the LORD hath sent thee away.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Jonathan then laid out his plan: “Tomorrow is the New Moon, and you’ll be missed when you don’t show up for dinner. On the third day, when they’ve quit expecting you, come to the place where you hid b



“But if I say thus to the youth, ‘Look, the arrows are beyond you,’ go your way, for יהוה has sent you away.


But if I say to the boy: ‘Look, the arrows are beyond you,’ then go your way, for ADONAI has released you.


But if I say this to the boy, ‘Behold, the arrows are beyond you,’ then go your way, for the LORD has sent you away.


But if I say this to the boy, ‘Behold, the arrows are beyond you,’ then go your way, for Yahweh has sent you away.


But if I say this to the boy, ‘Behold, the arrows are beyond you,’ then go your way, for the LORD has sent you away.


But if I say this to the boy, ‘Behold, the arrows are beyond you,’ then go your way, for the LORD has sent you away.


But if I speak thus to the child, Lo! the arrows be beyond thee; go thou in peace, for the Lord hath delivered thee.


And if thus I say to the young man, Lo, the arrows [are] beyond thee, — go, for JEHOVAH hath sent thee away


El versiculo 1 Samuel, 20:22 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es preciso tomar continuamente en cuenta para hacer una reflexión acerca de él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Samuel, 20:22? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 20:22 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Samuel, 20:22 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por eso es conveniente servirse del versículo 1 Samuel, 20:22 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestro espíritu.