And thou shalt not only while yet I live show me the lovingkindness of Jehovah, that I die not
If I am still alive, will you not show me the lovingkindness and faithfulness of the LORD, so that I will not die?
While I am still alive you shall not only show me the loving-kindness of the Lord, so that I die not
And if I live, you shall show the mercy of the Lord to me. Yet truly, if I die
If I continue to live, show me kindness from the LORD, but if I die
If I remain alive, be loyal to me. But if I die
However, you are to show me ADONAI’s kindness not only while I am alive, so that I do not die
Someday the LORD will wipe out all of your enemies. Then if I'm still alive, please be as kind to me as the LORD has been. But if I'm dead, be kind to my family.
Some day the LORD will wipe out all your enemies. Then if I'm still alive, please be as kind to me as the LORD has been. But if I'm dead, be kind to my family.
Someday the LORD will wipe out all of your enemies. Then if I'm still alive, please be as kind to me as the LORD has been. But if I'm dead, be kind to my family.
And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of Jehovah, that I die not
And if I live, thou shalt shew me the kindness of the Lord: but if I die
While I am still alive, please be kind to me. Continue to love me, as the LORD loves his people. And if I die
If I am still alive, show me the steadfast love of the LORD, that I may not die
And as long as I live, treat me with the LORD’s loving devotion, that I may not die
While I live, please show me trustworthy love like that of the Lord so I don't die
But as long as I live, ⌞promise me that you will⌟ show me kindness because of the LORD. And even when I die
Likewise I require not whiles I liue: for I dout not but thou wilt shew me the mercy of the Lord, that I die not.
And if I remain alive, please keep your sacred promise and be loyal to me; but if I die
And if I remain alive, please keep your sacred promise and be loyal to me; but if I die
And if I remain alive, please keep your sacred promise and be loyal to me; but if I die
If I continue to live, treat me with the LORD’s faithful love, but if I die
And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD, that I die not
And thou shalt not only while yet I live show me the kindness of the LORD, that I die not
And if I am still alive, will you not show me the lovingkindness of Yahweh, that I may not die?
And not while I am still alive, will you not show the loyal love of Yahweh with me, that I may not die?
And if I live, not only will you show me the kindness of the LORD, that I shall not die
And if I am still alive, will you not show me the faithfulness of the LORD, so that I do not die?
If I am still alive, will you not show me the lovingkindness of the LORD, that I may not die?
But show me the kindness of the LORD as long as I live so that I may not die.
While I am still alive, extend to me the loyalty of the LORD, or else I will die!
But always be kind to me, just as the LORD is. Be kind to me as long as I live. Then I won’t be killed.
But show me unfailing kindness like the LORD’s kindness as long as I live, so that I may not be killed
But show me unfailing kindness like the LORD’s kindness as long as I live, so that I may not be killed
And you shall not only show me the kindness of the LORD while I still live, that I may not die
And may you treat me with the faithful love of the LORD as long as I live. But if I die
If I am still alive, show me the faithful love of the LORD; but if I die
If I am still alive, show me the faithful love of the LORD; but if I die
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
If I am still alive, show me the loyal love of the LORD, that I may not die
If I am still alive, show me the loyal love of the LORD, that I may not die
And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD, that I die not
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Come outside,” said Jonathan. “Let’s go to the field.” When the two of them were out in the field, Jonathan said, “As GOD, the God of Israel, is my witness, by this time tomorrow I’ll get it out of m
“But show me the loving-commitment of יהוה, not only while I still live, so that I do not die
“Now if I am still alive, wouldn’t you show me the loyal love of ADONAI so I wouldn’t die?
You shall not only show me the loving kindness of the LORD while I still live, that I not die
You shall not only show me the loving kindness of Yahweh while I still live, that I not die
You shall not only show me the loving kindness of the LORD while I still live, that I not die
You shall not only show me the loving kindness of the LORD while I still live, that I not die
And if I live, do thou the mercies of the Lord to me; forsooth if I am dead
and not only while I am alive dost thou do with me the kindness of JEHOVAH, and I die not
El versiculo 1 Samuel, 20:14 de La Biblia es algo que es aconsejable tener continuamente presente para hacer una reflexión en torno a él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía decirnos Dios con el versículo 1 Samuel, 20:14? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo 1 Samuel, 20:14 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo 1 Samuel, 20:14 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno apoyarse en el versículo 1 Samuel, 20:14 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo actuar o para traer paz a nuestras almas.