<

1 Samuel, 29:10

>

1 Samuel, 29:10

Wherefore now rise up early in the morning with the servants of thy lord that are come with thee; and as soon as ye are up early in the morning, and have light, depart.


So now, get up early in the morning with your master’s servants who have come with you, and as soon as you are up in the morning and have light, leave.”


So now rise up early in the morning, with your master's servants who have come with you, and as soon as you are up and have light, depart.


And so, rise up in the morning, you and the servants of your lord who came with you. And when you have risen up in the night, as it begins to be light, go forth."


So get up early in the morning, you and your masters’ servants who came with you. When you’ve all gotten up early, go as soon as it’s light.”


So get up early in the morning, both you and your master’s servants who came with you, and return to the place I gave you. Don’t worry about this negative report, because you’ve done well before me. N


So get up early in the morning with the servants of your lord who came with you; and as soon as you are up and it gets light, leave.”


You and your troops will have to go back to the town I gave you. Get up and leave tomorrow morning as soon as it's light. I'm pleased with you, so don't let any of this bother you.


You and your troops will have to go back to the town I gave you. Get up and leave tomorrow morning as soon as it's light. I am pleased with you, so don't let any of this bother you.


You and your troops will have to go back to the town I gave you. Get up and leave tomorrow morning as soon as it's light. I'm pleased with you, so don't let any of this bother you.


And now rise up early in the morning with thy master's servants that are come with thee; and rise ye early in the morning, and when ye have daylight, depart.


Therefore arise in the morning, thou, and the servants of thy lord, who came with thee; and when you are up before day, and it shall begin to be light, go on your way.


So you must all get up early tomorrow morning. As soon as there is light at dawn, you must leave with the men who came with you.’


Now then rise early in the morning with the servants of your lord who came with you, and start early in the morning, and depart as soon as you have light.”


Now then, get up early in the morning, along with your master’s servants who came with you, and go as soon as it is light.”


So get up early tomorrow morning and leave with your men as soon as it's light.”


Get up early in the morning with Saul’s servants who came with you, and go to the place I have assigned to you. Don’t worry about the unkind words, because I still approve of you. Get up in the mornin


Wherefore now rise vp earely in the morning with thy masters seruants that are come with thee: and when ye be vp earely, assoone as ye haue light, depart.


So then, David, tomorrow morning all of you who left Saul and came over to me will have to get up early and leave as soon as it's light.”




So then, David, tomorrow morning all of you who left Saul and came over to me will have to get up early and leave as soon as it's light.”


So then, David, tomorrow morning all of you who left Saul and came over to me will have to get up early and leave as soon as it's light.”


So get up early in the morning, you and your masters’ servants who came with you. When you’ve all gotten up early, go as soon as it’s light.”





Wherefore now rise up early in the morning with thy master's servants that are come with thee: and as soon as ye be up early in the morning, and have light, depart.



Wherefore now rise up early in the morning with thy master's servants that are come with thee: and as soon as ye be up early in the morning, and have light, depart.


So now, arise early in the morning with the servants of your lord who have come with you, and as soon as you have arisen early in the morning and have light, go.”


So then, rise early in the morning, you and the servants of your lord who came with you. When you rise early in the morning and it is light enough for you, leave.


Therefore rise up early in the morning with your master’s servants who have come with you. And when you have risen early in the morning and it is ligh...



Now then, rise early in the morning with the servants of your lord who have come with you, and as soon as you have risen early in the morning and have...


Now then arise early in the morning with the servants of your lord who have come with you, and as soon as you have arisen early in the morning and have light, depart.”


Early in the morning you and your master’s servants should leave. Get up as soon as it is light and go.”


So get up early in the morning along with the servants of your lord who have come with you. When you get up early in the morning, as soon as it is lig...


So get up early in the morning. Take with you the men who used to serve Saul. Leave as soon as the sun begins to come up.”


Now get up early, along with your master’s servants who have come with you, and leave in the morning as soon as it is light.”


Now get up early, along with your master’s servants who have come with you, and leave in the morning as soon as it is light.’


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


Now get up early in the morning, and leave with your men as soon as it gets light.”



Now then rise early in the morning, you and the servants of your lord who came with you, and go to the place that I appointed for you. As for the evil report, do not take it to heart, for you have don


Now then rise early in the morning, you and the servants of your lord who came with you, and go to the place that I appointed for you. As for the evil report, do not take it to heart, for you have don


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Now then rise early in the morning with the servants of your lord who came with you; and start early in the morning, and depart as soon as you have light.”


Now then rise early in the morning with the servants of your lord who came with you; and start early in the morning, and depart as soon as you have light.”


Wherefore now rise up early in the morning with the servants of thy lord that are come with thee: and as soon as ye be up early in the morning, and have light, depart.


Wherefore now rise up early in the morning with the servants of thy lord that are come with thee: and as soon as ye be up early in the morning, and have light, depart.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“I agree,” said Achish. “You’re a good man—as far as I’m concerned, God’s angel! But the Philistine officers were emphatic: ‘He’s not to go with us into battle.’ So get an early start, you and the men


Wherefore now rise up early in the boker with the avadim of thy adon that are come with thee; and as soon as ye get up early in the boker, and have ohr, depart.


“And now, rise early in the morning with your master’s servants who have come with you. And as soon as you are up early in the morning and have light, then go.”


So now, rise up early in the morning, you and the servants of your lord that came with you, and as soon you rise, early in the morning, once there is light, leave.”


Therefore now rise up early in the morning with the servants of your lord who have come with you; and as soon as you are up early in the morning and have light, depart.”


Therefore now rise up early in the morning with the servants of your lord who have come with you; and as soon as you are up early in the morning and have light, depart.”


Therefore now rise up early in the morning with the servants of your lord who have come with you; and as soon as you are up early in the morning and h...


Therefore now rise up early in the morning with the servants of your lord who have come with you; and as soon as you are up early in the morning and have light, depart.”


Therefore rise thou up early, thou, and thy servants that came with thee; and when ye have risen by night, and it beginneth to be clear day , go ye fo...


and now, rise thou early in the morning, and the servants of thy lord who have come with thee, when ye have risen early in the morning, and have light, then go ye.’


Debemos tener constantemente presente el versículo 1 Samuel, 29:10 de La Biblia con el propósito de meditar sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 1 Samuel, 29:10? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria seremos capaces de aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 29:10 de Las Sagradas Escrituras?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo 1 Samuel, 29:10 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es oportuno servirse del versículo 1 Samuel, 29:10 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones.