<

1 Samuel, 29:7

>

1 Samuel, 29:7

Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.


So return now and go in peace [to your place], so that you do not displease the Philistine lords.”


So return now and go peaceably, so as not to displease the Philistine lords.


Therefore, return, and go in peace, so that you do not offend the eyes of the princes of the Philistines."


Now go back quietly and you won’t be doing anything the Philistine leaders think is wrong.”


So go back home now, and go in peace. Don’t do anything to upset the Philistine rulers.”


Therefore, now, go on back; and go in peace, so as not to do what appears bad to the chiefs of the P’lishtim.


Go on back home and try not to upset them.


Go back home and try not to upset them.


Go on back home and try not to upset them.


And now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.


Return therefore, and go in peace, and offend not the eyes of the princes of the Philistines.


So return to your home and have peace in your mind. Do not do anything that will make the other Philistine leaders angry.’


So go back now; and go peaceably, that you may not displease the lords of the Philistines.”


Therefore turn back now and go in peace, so that you will not do anything to displease the leaders of the Philistines.”


So go back home in peace, and that way you won't do anything to upset the Philistine leaders.”


So leave peacefully without doing anything to displease the Philistine rulers.”


Wherefore nowe returne, and go in peace, that thou displease not the princes of the Philistims.


So go back home in peace, and don't do anything that would displease them.”




So go back home in peace, and don't do anything that would displease them.”


So go back home in peace, and don't do anything that would displease them.”


Now go back quietly and you won’t be doing anything the Philistine leaders think is wrong.”





Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.



Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.


So now, return and go in peace, that you may not do evil in the sight of the lords of the Philistines.”


So then, return and go in peace, so that you do not do something that displeases the rulers of the Philistines.”


Therefore now, return and go in peace, that you do not displease the lords of the Philistines.”



Now then, return and go in peace, so that you will not do anything wrong in the sight of the governors of the Philistines.”


Now therefore return and go in peace, that you may not displease the lords of the Philistines.”


Go back in peace. Don’t do anything to displease the Philistine kings.”


So turn and leave in peace. You must not do anything that the leaders of the Philistines consider improper!”


So now go back home in peace. Don’t do anything that wouldn’t please the Philistine rulers.”


Now turn back and go in peace; do nothing to displease the Philistine rulers.”


Now turn back and go in peace; do nothing to displease the Philistine rulers.’


Therefore return now, and go in peace, that you may not displease the lords of the Philistines.”


Please don’t upset them, but go back quietly.”



So go back now; and go peaceably; do nothing to displease the lords of the Philistines.”


So go back now; and go peaceably; do nothing to displease the lords of the Philistines.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


So go back now; and go peaceably, that you may not displease the lords of the Philistines.”


So go back now; and go peaceably, that you may not displease the lords of the Philistines.”



Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


So Achish had to send for David and tell him, “As GOD lives, you’ve been a trusty ally—excellent in all the ways you have worked with me, beyond reproach in the ways you have conducted yourself. But t



“And now, return, and go in peace, and do no evil in the eyes of the princes of the Philistines.”


So now, turn around and go back in peace, and you won’t be doing anything to displease the Philistine lords.”


Therefore now return, and go in peace, that you not displease the lords of the Philistines.”


Therefore now return, and go in peace, that you not displease the lords of the Philistines.”


Therefore now return, and go in peace, that you not displease the lords of the Philistines.”


Therefore now return, and go in peace, that you not displease the lords of the Philistines.”


Therefore turn thou again, and go in peace, and offend thou not the eyes of the princes, or satraps , of the Philistines.


and now, turn back, and go in peace, and thou dost do no evil in the eyes of the princes of the Philistines.’


El versiculo 1 Samuel, 29:7 de La Sagrada Biblia es algo que es preciso tener constantemente presente para hacer una reflexión acerca de él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Samuel, 29:7? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 29:7 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar sobre el versículo 1 Samuel, 29:7 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es oportuno servirse del versículo 1 Samuel, 29:7 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.