<

1 Samuel, 31:4

>

1 Samuel, 31:4

Then said Saul to his armorbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armorbearer would not; for he was sore af


Saul said to his armor bearer, “Draw your sword and pierce me through with it, otherwise these uncircumcised [Philistines] will come and pierce me through and abuse and mock me.” But his armor bearer


Saul said to his armor-bearer, Draw your sword and thrust me through, lest these uncircumcised come and thrust me through and abuse and mock me. But his armor-bearer would not, for he was terrified. S


Then Saul said to his armor bearer, "Draw your sword and strike me, otherwise these uncircumcised may come and kill me, mocking me." And his armor bearer was not willing. For he had been struck with a


Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and run me through with it, or these uncircumcised men will come and run me through and torture me!” But his armor-bearer would not do it because h


Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and kill me with it! Otherwise, these uncircumcised men will come and kill me or torture me.” But his armor-bearer refused because he was terrified. So


Sha’ul said to his armor-bearer, “Draw your sword and run me through with it. Otherwise these uncircumcised men will come, run me through and make sport of me.” But his armor-bearer refused, he was to


Saul told the soldier who carried his weapons, “Kill me with your sword! I don't want these worthless Philistines to torture and make fun of me.” But the soldier was afraid to kill him. Saul then took


Saul told the soldier who carried his weapons, “Kill me with your sword! I don't want those worthless Philistines to torture me and make fun of me.” But the soldier was afraid to kill him. Saul then t


Saul told the soldier who carried his weapons, “Kill me with your sword! I don't want these worthless Philistines to torture and make fun of me.” But the soldier was afraid to kill him. Saul then took


Then said Saul to his armour-bearer, Draw thy sword, and thrust me through with it; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armour-bearer would not; for he was much


Then Saul said to his armourbearer: Draw thy sword, and kill me: lest these uncircumcised come, and slay me, and mock at me. And his armourbearer would not: for he was struck with exceeding great fear


He said to the young man who carried his armour, ‘Kill me now with your sword. I do not want these foreign men to be cruel to me as they kill me.’ But the young man would not agree to kill Saul becaus


Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and thrust me through, and mistreat me.” But his armor-bearer would not, for he feare


Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and run it through me, or these uncircumcised men will come and run me through and torture me!” But his armor-bearer was terrified and refused to d


Saul said to his armor-bearer, “Take your sword and kill me, or these heathen men will come and kill and torture me!” But the armor-bearer didn't want to do it because he was too afraid. So Saul took


Saul told his armorbearer, “Draw your sword! Stab me, or these godless men will come, stab me, and make fun of me.” But his armorbearer refused because he was terrified. So Saul took the sword and fel


Then saide Saul vnto his armour bearer, Drawe out thy sworde, and thrust mee through therewith, lest the vncircumcised come and thrust me through and mocke me: but his armour bearer would not, for hee


He said to the young man carrying his weapons, “Draw your sword and kill me, so that these godless Philistines won't gloat over me and kill me.” But the young man was too terrified to do it. So Saul t




He said to the young man carrying his weapons, “Draw your sword and kill me, so that these godless Philistines won't gloat over me and kill me.” But the young man was too terrified to do it. So Saul t


He said to the young man carrying his weapons, “Draw your sword and kill me, so that these godless Philistines won't gloat over me and kill me.” But the young man was too terrified to do it. So Saul t


Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and run me through with it, or these uncircumcised men will come and run me through and torture me.” But his armor-bearer would not do it because h





Then said Saul unto his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sor



Then said Saul unto his armor-bearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armor-bearer would not; for he was sor


Then Saul said to his armor bearer, “Draw your sword and pierce me through with it, lest these uncircumcised come and pierce me through and abuse me.” But his armor bearer was not willing, for he was


Then Saul said to his armor bearer, “Draw your sword and thrust me through with it, so that these uncircumcised do not come and thrust me through and make a fool of me!” But his armor bearer was not w


Then Saul said to his armor bearer, “Draw your sword and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and thrust me through and abuse me.” But his armor bearer would not, for he was very a



Then Saul said to his armor bearer, “Draw your sword and pierce me through with it, otherwise these uncircumcised Philistines will come and pierce me through, and abuse me.” But his armor bearer was u


Then Saul said to his armor bearer, “Draw your sword and pierce me through with it, otherwise these uncircumcised will come and pierce me through and make sport of me.” But his armor bearer would not,


He said to the officer who carried his armor, “Pull out your sword and kill me. Then those uncircumcised men won’t make fun of me and kill me.” But Saul’s officer refused, because he was afraid. So Sa


Saul said to his armor bearer, “Draw your sword and stab me with it! Otherwise these uncircumcised people will come, stab me, and torture me.” But his armor bearer refused to do it, because he was ver


Saul spoke to the man carrying his armor. He said, “Pull out your sword. Stick it through me. If you don’t, these fellows who aren’t circumcised will come. They’ll stick their swords through me and hu


Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and run me through, or these uncircumcised fellows will come and run me through and abuse me.” But his armor-bearer was terrified and would not do it; s


Saul said to his armour-bearer, ‘Draw your sword and run me through, or these uncircumcised fellows will come and run me through and abuse me.’ But the armour-bearer was terrified and would not do it;


Then Saul said to his armorbearer, “Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised men come and thrust me through and abuse me.” But his armorbearer would not, for he was gre


Saul groaned to his armor bearer, “Take your sword and kill me before these pagan Philistines come to run me through and taunt and torture me.” But his armor bearer was afraid and would not do it. So



Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and thrust me through with it, so that these uncircumcised may not come and thrust me through, and make sport of me.” But his armor-bearer was unwi


Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and thrust me through with it, so that these uncircumcised may not come and thrust me through, and make sport of me.” But his armor-bearer was unwi


Saul talked to one of the soldiers there, the one that carried his shield for him. He said, “Get your long knife and stab me. I don’t want that mob to kill me dead. They don’t know God. They might mak


Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and thrust me through, and make sport of me.” But his armor-bearer would not; for he


Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and thrust me through, and make sport of me.” But his armor-bearer would not; for he


Then said Saul to his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore


Then said Saul to his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The battle was hot and heavy around Saul. The archers got his range and wounded him badly. Saul said to his weapon bearer, “Draw your sword and put me out of my misery, lest these pagan pigs come and



And Sha’ul said to his armour-bearer, “Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised men come and thrust me through and roll themselves on me.” But his armour-bearer would n


Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and thrust me through with it, or else these uncircumcised will come and thrust me through after ...


Then Saul said to his armour bearer, “Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and thrust me through and abuse me!” But his armour bearer would not, for he was ter


Then Saul said to his armor bearer, “Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and thrust me through and abuse me!” But his armor bearer would not, for he was terri


Then Saul said to his armor bearer, “Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and thrust me through and abuse me!...


Then Saul said to his armour bearer, “Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and thrust me through and abuse me!” But his armour bearer would not, for he was ter


And Saul said to his squire, Draw out thy sword, and slay me, lest per-adventure these uncircumcised men come, and slay me, and scorn me. And his squire would not, for he was afeared by full great dre


and Saul saith to the bearer of his weapons, ‘Draw thy sword, and pierce me with it, lest they come — these uncircumcised — and have pierced me, and r...


Debemos tener constantemente presente el versículo 1 Samuel, 31:4 de La Sagrada Biblia de manera que podamos meditar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios Padre con el versículo 1 Samuel, 31:4? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos llevar a la práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 31:4 de la Santa Biblia?

Reflexionar en relación con el versículo 1 Samuel, 31:4 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente servirse del versículo 1 Samuel, 31:4 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.