And after her he took Maacah the daughter of Absalom; and she bare him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
After her he took Maacah the daughter (granddaughter) of Absalom, and she bore him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
And after her he took Maacah daughter [granddaughter] of Absalom, who bore him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
And also after her, he married Maacah, the daughter of Absalom, who bore for him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
After her, he married Maacah daughter of Absalom. She bore Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith to him.
Later he married Maacah, Absalom’s daughter, who bore him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
After her, he married Ma‘akhah the daughter of Avshalom; she became the mother of Aviyah, ‘Atai, Ziza and Shlomit.
Then Rehoboam married Maacah the daughter of Absalom. Their sons were Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
Then Rehoboam married Maacah the daughter of Absalom. Their sons were Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
Then Rehoboam married Maacah the daughter of Absalom. Their sons were Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
And after her he took Maachah the daughter of Absalom; and she bore him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
And after her, he married Maacha the daughter of Absalom, who bore him Abia, and Ethai, and Ziza, and Salomith.
Then Rehoboam married Absalom's daughter Maakah. She gave birth to Abijah, Attai, Ziza and Shelomith for him.
After her he took Maacah the daughter of Absalom, who bore him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
After her, he married Maacah daughter of Absalom, and she bore to him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
After her he married Maacah Absalom's daughter, and she was the mother of his sons Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
After marrying Mahalath, he married Maacah, Absalom’s granddaughter. She gave birth to Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
And after her he tooke Maakah ye daughter of Absalom which bare him Abiiah, and Atthai, and Ziza, and Shelomith.
Later he married Maacah, the daughter of Absalom, and they had four sons: Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
Later he married Maacah, the daughter of Absalom, and they had four sons: Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
Later he married Maacah, the daughter of Absalom, and they had four sons: Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
Later he married Maacah, the daughter of Absalom, and they had four sons: Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
After her, he married Maacah daughter of Absalom. She bore Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith to him.
Then Rehoboam married Maacah. Maacah was Absalom’s granddaughter. And Maacah gave Rehoboam these children: Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
Then Rehoboam married Absalom’s daughter Maacah. And she gave Rehoboam these children: Abijah, Attai, Ziza and Shelomith.
And after her he took Maachah, the daughter of Absalom, who bore him Abijah and Attai and Ziza and Shelomith.
And after her he took Maachah the daughter of Absalom; which bare him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
And after her he took Ma´achah the daughter of Ab´salom; which bare him Abi´jah, and At´tai, and Ziza, and Shelo´mith.
And after her he took Ma´achah the daughter of Ab´salom; which bare him Abi´jah, and At´tai, and Ziza, and Shelo´mith.
And after her he took Maacah the daughter of Absalom, and she bore him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
And after her he took Maacah the daughter of Absalom, who bore to him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
Then after her he took Maakah the daughter of Absalom. And she bore to him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
After her, he married Maacah, daughter of Absalom, who bore him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
After her he married Maacah the daughter of Absalom, and she bore to him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
After her he took Maacah the daughter of Absalom, and she bore him Abijah, Attai, Ziza and Shelomith.
Then Rehoboam married Absalom’s daughter Maacah, and she gave Rehoboam these children: Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
He later married Maacah the daughter of Absalom. She bore to him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
Then Rehoboam married Maakah. She was the daughter of Absalom. She had sons by Rehoboam. Their names were Abijah, Attai, Ziza and Shelomith.
Then he married Maakah daughter of Absalom, who bore him Abijah, Attai, Ziza and Shelomith.
Then he married Maakah daughter of Absalom, who bore him Abijah, Attai, Ziza and Shelomith.
After her he took Maachah the granddaughter of Absalom; and she bore him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
Later Rehoboam married another cousin, Maacah, the granddaughter of Absalom. Maacah gave birth to Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
And after her he took Ma’akhah [oppression] the daughter of Avshalom [my father is peace]; which bore him Aviyah [Yehovah is (my) father], and ‘Atai [opportune], and Ziza [shining], and Shlomit [Peace
After her he took Maacah daughter of Absalom, who bore him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
After her he took Maacah daughter of Absalom, who bore him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
After her he took Maacah the daughter of Absalom, who bore him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
After her he took Maacah the daughter of Absalom, who bore him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
And after her he took Maacah the daughter of Absalom; and she bare him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
And after her he took Maacah the daughter of Absalom; and she bare him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Rehoboam married Mahalath daughter of Jerimoth, David’s son, and Abihail daughter of Eliab, Jesse’s son. Mahalath bore him Jeush, Shemariah, and Zaham...
And after her he took Ma'achah bat Avshalom, who bore him Aviyah, and Attai, and Ziza, and Shlomit.
And after her he took Ma‛aḵah the granddaughter of Aḇshalom. And she bore him Aḇiyah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
After her he took Maacah the daughter of Absalom and she bore him Abijah, Attai, Ziza and Shelomith.
After her, he took Maacah the granddaughter of Absalom; and she bore him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
After her, he took Maacah the granddaughter of Absalom; and she bore him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
After her, he took Maacah the granddaughter of Absalom; and she bore him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
After her, he took Maacah the granddaughter of Absalom; and she bore him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.
Also after this wife he took Maachah, the daughter of Absalom, and she childed to him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
And after her he hath taken Maachah daughter of Absalom, and she beareth to him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
Debemos tener en todo momento presente el versículo 2 Chronicles, 11:20 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de reflexionar sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Dios Padre con el versículo 2 Chronicles, 11:20? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos aplicar lo que aprendemos gracias al versículo 2 Chronicles, 11:20 de Las Sagradas Escrituras?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo 2 Chronicles, 11:20 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa razón es útil acudir al versículo 2 Chronicles, 11:20 siempre que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones.