<

2 Chronicles, 2:8

>

2 Chronicles, 2:8

Send me also cedar-trees, fir-trees, and algum-trees, out of Lebanon; for I know that thy servants know how to cut timber in Lebanon. And, behold, my servants shall be with thy servants


Send me also cedar, cypress, and algum timber, for I know that your servants know how to cut timber in Lebanon. And indeed my servants will work with your servants


Send me also from Lebanon cedar, cypress, and algum timber, for I know your servants can skillfully cut timber in Lebanon; and my servants will be with your servants


Then too, send to me cedar wood, and juniper, and pine from Lebanon. For I know that your servants know how to cut timber from Lebanon, and my servants will be with your servants


Also, send me cedar, cypress, and algum logs from Lebanon, for I know that your servants know how to cut the trees of Lebanon. Note that my servants will be with your servants


Also send me cedar, cypress, and sandalwood logs from Lebanon. I know your servants know how to cut Lebanese timber, so my servants will work with your servants


to prepare me an abundant supply of timber, for the house I am about to build must be magnificent and wonderful.


I know that you have workers who are experts at cutting lumber in Lebanon. So would you please send me some cedar, pine, and juniper logs? My workers will be there to help them


I know that you have workers who are experts at cutting timber in Lebanon. So would you please send me some cedar, pine, and juniper logs? My workers will be there to help them


I know that you have workers who are experts at cutting lumber in Lebanon. So would you please send me some cedar, pine, and juniper logs? My workers will be there to help them


Send me also cedar-trees, cypress-trees, and sandal-wood trees, out of Lebanon; for I know that thy servants are experienced in cutting timber in Lebanon; and behold, my servants shall be with thy ser


Send me also cedars, and fir-trees, and pine-trees from Libanus: for I know that thy servants are skilful in cutting timber in Libanus. And my servants shall be with thy servants


Please send me wood from cedar trees, cypress trees and other strong trees from Lebanon. I know that your men have good skills to cut down trees in Lebanon. My own men will help your men with the work


Send me also cedar, cypress, and algum timber from Lebanon, for I know that your servants know how to cut timber in Lebanon. And my servants will be with your servants


Send me also cedar, cypress, and algum logs from Lebanon, for I know that your servants have skill to cut timber there. And indeed, my servants will work with yours


Also send me cedar, cypress, and algum timber from Lebanon, for I know that your workers are skillful in cutting down the trees of Lebanon. I will send men to help your workers


Send me cedar, cypress, and sandalwood from Lebanon. I know that your servants are skilled Lebanese lumberjacks. My workers will work with your workers.


Sende mee also cedar trees, firre trees and Algummim trees from Lebanon: for I knowe that thy seruants can skill to hewe timber in Lebanon: and beholde, my seruantes shalbe with thine


I know how skilful your woodmen are, so send me cedar, cypress, and juniper logs from Lebanon. I am ready to send my men to assist yours




I know how skillful your lumbermen are, so send me cedar, cypress, and juniper logs from Lebanon. I am ready to send my men to assist yours


I know how skillful your lumbermen are, so send me cedar, cypress, and juniper logs from Lebanon. I am ready to send my men to assist yours


Also, send me cedar, cypress, and algum logs from Lebanon, for I know that your servants know how to cut the trees of Lebanon. Note that my servants will be with your servants





Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon: for I know that thy servants can skill to cut timber in Lebanon; and, behold, my servants shall be with thy servants



Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon: for I know that thy servants can skill to cut timber in Lebanon; and, behold, my servants shall be with thy servants


Send me also cedar, cypress and algum timber from Lebanon, for I know that your servants know how to cut timber of Lebanon; and behold, my servants will work with your servants


Send me trees of cedar, cypress, and algum from Lebanon, for I myself know that your servants are knowledgeable in cutting the trees of Lebanon. Now see, my servants will be with your servants


“And may you send me trees of cedar, cypress, and algum from Lebanon because I realize that your slaves know how to cut timber in Lebanon; and my servants will be alongside your servants



Send me also cedar, juniper, and algum timber from Lebanon, for I know that your servants know how to cut timber of Lebanon; and indeed my servants will work with your servants


Send me also cedar, cypress and algum timber from Lebanon, for I know that your servants know how to cut timber of Lebanon; and indeed my servants will work with your servants


“Also send me cedar, pine, and juniper logs from Lebanon. I know your servants are experienced at cutting down the trees in Lebanon, and my servants will help them.


Send me cedars, evergreens, and algum trees from Lebanon, for I know your servants are adept at cutting down trees in Lebanon. My servants will work with your servants


“Also send me cedar, juniper and algum logs from Lebanon. I know that your servants are skilled in cutting wood there. My servants will work with yours.


“Send me also cedar, juniper and algum logs from Lebanon, for I know that your servants are skilled in cutting timber there. My servants will work with yours


‘Send me also cedar, juniper and algum logs from Lebanon, for I know that your servants are skilled in cutting timber there. My servants shall work with yours


Also send me cedar and cypress and algum logs from Lebanon, for I know that your servants have skill to cut timber in Lebanon; and indeed my servants will be with your servants


“Also send me cedar, cypress, and red sandalwood logs from Lebanon, for I know that your men are without equal at cutting timber in Lebanon. I will send my men to help them.



Send me also cedar, cypress, and algum timber from Lebanon, for I know that your servants are skilled in cutting Lebanon timber. My servants will work with your servants


Send me also cedar, cypress, and algum timber from Lebanon, for I know that your servants are skilled in cutting Lebanon timber. My servants will work with your servants


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Send me also cedar, cypress, and algum timber from Lebanon, for I know that your servants know how to cut timber in Lebanon. And my servants will be with your servants


Send me also cedar, cypress, and algum timber from Lebanon, for I know that your servants know how to cut timber in Lebanon. And my servants will be with your servants



Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon: for I know that thy servants can skill to cut timber in Lebanon; and, behold, my servants shall be with thy servants


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“The house I am building has to be the best, for our God is the best, far better than competing gods. But who is capable of building such a structure? Why, the skies—the entire cosmos!—can’t begin to


Even to provide me lumber in abundance, for the Bais which I am about to build shall be gadol v'hafeleh (great and magnificent).


“And send me cedar, cypress and algum logs from Leḇanon, for I know that your servants know to cut timber in Leḇanon. And see, my servants are with your servants


to prepare an abundance of timber for me, because the House that I am about to build will be large and magnificent.


“Send me also cedar trees, cypress trees, and algum trees out of Lebanon, for I know that your servants know how to cut timber in Lebanon. Behold, my servants will be with your servants


“Send me also cedar trees, cypress trees, and algum trees out of Lebanon, for I know that your servants know how to cut timber in Lebanon. Behold, my servants will be with your servants


“Send me also cedar trees, cypress trees, and algum trees out of Lebanon, for I know that your servants know how to cut timber in Lebanon. Behold, my ...


“Send me also cedar trees, cypress trees, and algum trees out of Lebanon, for I know that your servants know how to cut timber in Lebanon. Behold, my servants will be with your servants


But also send thou to me cedar trees, and pine trees, and thyine trees of the Lebanon; for I know, that thy servants can cut trees of the Lebanon; and my servants shall be with thy servants


and send to me cedar-trees, firs, and algums from Lebanon, for I have known that thy servants know to cut down trees of Lebanon, and lo, my servants [...


El versiculo 2 Chronicles, 2:8 de La Santa Biblia consiste en algo que debemos tomar constantemente en consideración de manera que podamos meditar acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué quiso proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo 2 Chronicles, 2:8? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 2:8 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo 2 Chronicles, 2:8 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable apoyarse en el versículo 2 Chronicles, 2:8 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestras almas.