<

2 Chronicles, 26:16

>

2 Chronicles, 26:16

But when he was strong, his heart was lifted up, so that he did corruptly, and he trespassed against Jehovah his God; for he went into the temple of Jehovah to burn incense upon the altar of incense.


But when Uzziah became strong, he became so proud [of himself and his accomplishments] that he acted corruptly, and he was unfaithful and sinned against the LORD his God, for he went into the temple o


But when [King Uzziah] was strong, he became proud to his destruction; and he trespassed against the Lord his God, for he went into the temple of the Lord to burn incense on the altar of incense.


But when he had become strong, his heart was lifted up, even to his own destruction. And he neglected the Lord his God. And entering into the temple of the Lord, he intended to burn incense upon the a


But when he became strong, he grew arrogant, and it led to his own destruction. He acted unfaithfully against the LORD his God by going into the LORD’s sanctuary to burn incense on the incense altar.


But as soon as he became powerful, he grew so arrogant that he acted corruptly. He was unfaithful to the LORD his God by entering the LORD’s sanctuary to burn incense upon the incense altar.


But when he was strong, he became arrogant, which caused him to become corrupt, so that he sinned against ADONAI his God by going into the temple of ADONAI to burn incense on the incense altar.


Uzziah became proud of his power, and this led to his downfall. One day, Uzziah disobeyed the LORD his God by going into the temple and burning incense as an offering to him.


Uzziah became proud of his power, and this led to his downfall. One day, Uzziah disobeyed the LORD his God by going into the temple and burning incense as an offering to him.


Uzziah became proud of his power, and this led to his downfall. One day, Uzziah disobeyed the LORD his God by going into the temple and burning incense as an offering to him.


But when he became strong his heart was lifted up to his downfall; and he transgressed against Jehovah his God and went into the temple of Jehovah to burn incense upon the altar of incense.


But when he was made strong, his heart was lifted up to his destruction: and he neglected the Lord his God. And going into the temple of the Lord, he had a mind to burn incense upon the altar of incen


Uzziah was so powerful that he became proud. That caused him to lose his power. He began to turn away from the LORD his God. He went into the LORD's temple to burn incense on the special altar there.


But when he was strong, he grew proud, to his destruction. For he was unfaithful to the LORD his God and entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.


But when Uzziah grew powerful, his arrogance led to his own destruction. He was unfaithful to the LORD his God, for he entered the temple of the his God, for he entered the temple of the LORD to burn


But because he was powerful he became arrogant, and this led to his ruin. For he was unfaithful to the Lord his God, and he himself entered the Lord's Temple to burn incense on the altar of incense.


But when he became powerful, his pride destroyed him. He was unfaithful to the LORD his God. He went into the LORD’s temple to burn incense on the incense altar.


But when he was strong, his heart was lift vp to his destruction: for he transgressed against the Lord his God, and went into the Temple of the Lord to burne incense vpon the altar of incense.


But when King Uzziah became strong, he grew arrogant, and that led to his downfall. He defied the LORD his God by going into the Temple to burn incense on the altar of incense.




But when King Uzziah became strong, he grew arrogant, and that led to his downfall. He defied the LORD his God by going into the Temple to burn incense on the altar of incense.


But when King Uzziah became strong, he grew arrogant, and that led to his downfall. He defied the LORD his God by going into the Temple to burn incense on the altar of incense.


But when he became strong, he grew arrogant and it led to his own destruction. He acted unfaithfully against the LORD his God by going into the LORD’s sanctuary to burn incense on the incense altar.





But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the LORD his God, and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.



But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the LORD his God, and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.


But when he became strong, his heart was so proud that he acted corruptly, and he was unfaithful to Yahweh his God. And he entered the temple of Yahweh to burn incense on the altar of incense.


But on account of his strength his heart grew proud unto destruction. And he acted unfaithfully against Yahweh his God and went into the temple of Yahweh to offer an incense offering on the altar.


And as he grew strong, his heart grew more proud, leading to his destruction. Then he acted unfaithfully against the LORD his God, for he entered the temple main hall of the LORD to burn incense on th



But when he became strong, his heart was so proud that he acted corruptly, and he was untrue to the LORD his God, for he entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.


But when he became strong, his heart was so proud that he acted corruptly, and he was unfaithful to the LORD his God, for he entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.


But when Uzziah became powerful, his pride led to his ruin. He was unfaithful to the LORD his God; he went into the Temple of the LORD to burn incense on the altar for incense.


But once he became powerful, his pride destroyed him. He disobeyed the LORD his God. He entered the LORD’s temple to offer incense on the incense altar.


But after Uzziah became powerful, his pride brought him down. He wasn’t faithful to the LORD his God. He entered the LORD’s temple to burn incense on the altar for burning incense.


But after Uzziah became powerful, his pride led to his downfall. He was unfaithful to the LORD his God, and entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.


But after Uzziah became powerful, his pride led to his downfall. He was unfaithful to the LORD his God, and entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.


But when he was strong his heart was lifted up, to his destruction, for he transgressed against the LORD his God by entering the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.


But when he had become powerful, he also became proud, which led to his downfall. He sinned against the LORD his God by entering the sanctuary of the LORD’s Temple and personally burning incense on th



But when he had become strong he grew proud, to his destruction. For he was false to the LORD his God, and entered the temple of the LORD to make offering on the altar of incense.


But when he had become strong he grew proud, to his destruction. For he was false to the LORD his God, and entered the temple of the LORD to make offering on the altar of incense.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


But when he was strong he grew proud, to his destruction. For he was false to the LORD his God, and entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.


But when he was strong he grew proud, to his destruction. For he was false to the LORD his God, and entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.


But when he was strong, his heart was lifted up so that he did corruptly, and he trespassed against the LORD his God; for he went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.


But when he was strong, his heart was lifted up so that he did corruptly, and he trespassed against the LORD his God; for he went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


But then the strength and success went to his head. Arrogant and proud, he fell. One day, contemptuous of GOD, he walked into The Temple of GOD like he owned it and took over, burning incense on the I


But when he became powerful, his lev was lifted up to his downfall, for he was unfaithful against HASHEM Elohav, and he entered into the Heikhal HASHEM to burn ketoret upon the Mizbe'ach HaKetoret.


But when he became strong his heart was lifted up, to his destruction, for he trespassed against יהוה his Elohim by entering the Hĕḵal of יהוה to burn incense on the slaughter-place of incense.


But when he became strong, his heart grew so haughty that he acted corruptly. For he trespassed against ADONAI his God by entering into the Temple of ADONAI to burn incense upon the altar of incense.


But when he was strong, his heart was lifted up, so that he did corruptly and he trespassed against the LORD his God, for he went into the LORD’s temple to burn incense on the altar of incense.


But when he was strong, his heart was lifted up, so that he did corruptly and he trespassed against Yahweh his God, for he went into Yahweh’s temple to burn incense on the altar of incense.


But when he was strong, his heart was lifted up, so that he did corruptly and he trespassed against the LORD his God, for he went into the LORD’s temple to burn incense on the altar of incense.


But when he was strong, his heart was lifted up, so that he did corruptly and he trespassed against the LORD his God, for he went into theLORD’s templ...


But when he was made strong, his heart was raised up into his perishing; and he despised the Lord his God; and he entered into the temple of the Lord,...


And at his being strong his heart hath been high unto destruction, and he trespasseth against JEHOVAH his God, and goeth in unto the temple of JEHOVAH to make perfume upon the altar of perfume.


El versiculo 2 Chronicles, 26:16 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es preciso tomar constantemente en cuenta para reflexionar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Chronicles, 26:16? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 26:16 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 2 Chronicles, 26:16 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es bueno recurrir al versículo 2 Chronicles, 26:16 siempre que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestras almas.