<

2 Chronicles, 26:19

>

2 Chronicles, 26:19

Then Uzziah was wroth; and he had a censer in his hand to burn incense; and while he was wroth with the priests, the leprosy brake forth in his forehead before the priests in the house of Jehovah, bes


Then Uzziah, with a censer in his hand to burn incense, was enraged; and while he was enraged with the priests, leprosy broke out on his forehead before the priests in the house of the LORD, beside th


Then Uzziah was enraged, and he had a censer in his hand to burn incense. And while he was enraged with the priests, leprosy broke out on his forehead before the priests in the house of the Lord, besi


And Uzziah, having become angry, while holding in his hand the censer so that he might burn incense, threatened the priests. And immediately a leprosy arose on his forehead, in the sight of the priest


Uzziah, with a firepan in his hand to offer incense, was enraged. But when he became enraged with the priests, in the presence of the priests in the LORD’s temple beside the altar of incense, a skin d


Then Uzziah, who already had a censer in his hand ready to burn the incense, became angry. While he was fuming at the priests, skin disease erupted on his forehead in the presence of the priests befor


This made ‘Uziyahu angry as he stood there with a censer in his hand ready to burn incense; and in his anger at the cohanim, tzara‘at broke out on his forehead right in front of the cohanim in the hou


Uzziah, who was standing next to the incense altar at the time, was holding the incense burner, ready to offer incense to the LORD. He became very angry when he heard Azariah's warning, and leprosy su


Uzziah, who was standing next to the incense altar at the time, was holding the incense burner, ready to offer incense to the LORD. He became very angry when he heard Azariah's warning, and leprosy su


Uzziah, who was standing next to the incense altar at the time, was holding the incense burner, ready to offer incense to the LORD. He became very angry when he heard Azariah's warning, and leprosy su


And Uzziah was wroth; and he had a censer in his hand to burn incense; and while he was wroth with the priests, the leprosy rose up in his forehead before the priests in the house of Jehovah, beside t


And Ozias was angry, and holding in his hand the censer to burn incense threatened the priests. And presently there rose a leprosy in his forehead before the priests, in the house of the Lord at the a


Then Uzziah became angry. In his hand, he was holding a pot with hot coals and incense in it. He was standing in the LORD's temple, near the special altar for incense. The priests were there with him.


Then Uzziah was angry. Now he had a censer in his hand to burn incense, and when he became angry with the priests, leprosy broke out on his forehead in the presence of the priests in the house of the


Uzziah, with a censer in his hand to offer incense, was enraged. But while he raged against the priests in their presence in the house of the LORD before the altar of incense, leprosy broke out on his


Uzziah, who was holding a censer in his hand to offer incense, became furious. But as he raged at the priests in the Lord's Temple in front of the altar of incense, leprosy appeared on his forehead.


Uzziah, who held an incense burner in his hand, became angry. While he was angry with the priests, a skin disease broke out on his forehead. This happened in front of the priests in the LORD’s temple


Then Vzziah was wroth, and had incense in his hand to burne it: and while he was wroth with the Priestes, the leprosie rose vp in his forehead before the Priestes in the house of the Lord beside the i


Uzziah was standing there in the Temple beside the incense altar and was holding an incense burner. He became angry with the priests, and immediately a dreaded skin disease broke out on his forehead.




Uzziah was standing there in the Temple beside the incense altar and was holding an incense burner. He became angry with the priests, and immediately a dreaded skin disease broke out on his forehead.


Uzziah was standing there in the Temple beside the incense altar and was holding an incense burner. He became angry with the priests, and immediately a dreaded skin disease broke out on his forehead.


Uzziah, with a firepan in his hand to offer incense, was enraged. But when he became enraged with the priests, in the presence of the priests in the LORD’s temple beside the altar of incense, a skin d


But Uzziah was angry. He had a bowl in his hand for burning incense. While Uzziah was very angry with the priests, leprosy broke out on his forehead. This happened in front of the priests in the LORD’




Then Uzziah was wroth, and had a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the LORD, from



Then Uzzi´ah was wroth, and had a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the LORD, fro


But Uzziah, with a censer in his hand for burning incense, was enraged; and while he was enraged with the priests, the leprosy broke out on his forehead before the priests in the house of Yahweh, besi


Then Uzziah, his censer in hand to burn incense, became angry. And when he became angry with the priests, then leprosy appeared on his forehead in front of the priests in the house of Yahweh at the al


Then Uzziah was enraged, and in his hand was a censer for incense. And when he became angry with the priests, leprosy appeared on his forehead in front of the priests in the house of the LORD, near th



But Uzziah, with a censer in his hand for burning incense, was enraged; and while he was enraged with the priests, leprosy broke out on his forehead in the presence of the priests in the house of the


But Uzziah, with a censer in his hand for burning incense, was enraged; and while he was enraged with the priests, the leprosy broke out on his forehead before the priests in the house of the LORD, be


Uzziah was standing beside the altar for incense in the Temple of the LORD, and in his hand was a pan for burning incense. He was very angry with the priests. As he was standing in front of the priest


Uzziah, who had an incense censer in his hand, became angry. While he was ranting and raving at the priests, a skin disease appeared on his forehead right there in front of the priests in the LORD’s t


Uzziah was holding a shallow cup. He was ready to burn incense in it. He became angry. He shouted at the priests in the LORD’s temple. He did it near the altar for burning incense. While he was shouti


Uzziah, who had a censer in his hand ready to burn incense, became angry. While he was raging at the priests in their presence before the incense altar in the LORD’s temple, leprosy broke out on his f


Uzziah, who had a censer in his hand ready to burn incense, became angry. While he was raging at the priests in their presence before the incense altar in the LORD’s temple, leprosy broke out on his f


Then Uzziah became furious; and he had a censer in his hand to burn incense. And while he was angry with the priests, leprosy broke out on his forehead, before the priests in the house of the LORD, be


Uzziah, who was holding an incense burner, became furious. But as he was standing there raging at the priests before the incense altar in the LORD’s Temple, leprosy suddenly broke out on his forehead.


Then ‘Uziyah [my strength is Yehovah] was exceedingly angry, and [had] a censer in his hand to burn incense: and while he was exceedingly angry with the priests, the leprosy even rose up in his forehe


Then Uzziah was angry. Now he had a censer in his hand to make offering, and when he became angry with the priests a leprous disease broke out on his forehead, in the presence of the priests in the ho


Then Uzziah was angry. Now he had a censer in his hand to make offering, and when he became angry with the priests a leprous disease broke out on his forehead, in the presence of the priests in the ho


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Then Uzziah was angry. Now he had a censer in his hand to burn incense, and when he became angry with the priests leprosy broke out on his forehead, in the presence of the priests in the house of the


Then Uzziah was angry. Now he had a censer in his hand to burn incense, and when he became angry with the priests leprosy broke out on his forehead, in the presence of the priests in the house of the


Then Uzziah was wroth; and he had a censer in his hand to burn incense; and while he was wroth with the priests, the leprosy brake forth in his forehead before the priests in the house of the LORD, be


Then Uzziah was wroth; and he had a censer in his hand to burn incense; and while he was wroth with the priests, the leprosy brake forth in his forehead before the priests in the house of the LORD, be


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


But Uzziah, censer in hand, was already in the middle of doing it and angrily rebuffed the priests. He lost his temper; angry words were exchanged—and then, even as they quarreled, a skin disease appe



And Uzziyahu was wroth. And he had a censer in his hand to burn incense. And while he was wroth with the priests, leprosy broke out on his forehead, before the priests in the House of יהוה, beside the


Then Uzziah, who had a censer in his hand ready to burn incense, became angry. While he was raging at the kohanim tza'arat broke out on his forehead right in front of the kohanim in the House of ADONA


Then Uzziah was angry. He had a censer in his hand to burn incense, and while he was angry with the priests, the leprosy broke out on his forehead before the priests in the LORD’s house, beside the al


Then Uzziah was angry. He had a censer in his hand to burn incense, and while he was angry with the priests, the leprosy broke out on his forehead before the priests in Yahweh’s house, beside the alta


Then Uzziah was angry. He had a censer in his hand to burn incense, and while he was angry with the priests, the leprosy broke out on his forehead before the priests in the LORD’s house, beside the al


Then Uzziah was angry. He had a censer in his hand to burn incense, and while he was angry with the priests, the leprosy broke out on his forehead bef...


And Uzziah was wroth, and he held in his hand the censer for to offer incense, and he menaced [or threat-ened] the priests; and anon leprosy was sprun...


And Uzziah is wroth, and in his hand [is] a censer to make perfume, and in his being wroth with the priests — the leprosy hath risen in his forehead, before the priests, in the house of JEHOVAH, from


Es preciso tomar continuamente en consideración el versículo 2 Chronicles, 26:19 de La Santa Biblia de manera que podamos hacer una reflexión sobre él. ¿Qué quiso manifestarnos Dios con el versículo 2 Chronicles, 26:19? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo 2 Chronicles, 26:19 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo 2 Chronicles, 26:19 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es oportuno acudir al versículo 2 Chronicles, 26:19 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones y almas.