And he set up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
He erected the pillars in front of the temple, one on the right, the other on the left, and named the one on the right Jachin (may He establish) and the one on the left Boaz (in Him is strength).
He erected the pillars before the temple, one on the right, the other on the left, and called the one on the right Jachin [he shall establish] and the one on the left Boaz [in it is strength].
Also, he placed these pillars in the vestibule of the temple, one to the right, and the other to the left. The one that was on the right, he called Jachin; and the one that was on the left, Boaz.
Then he set up the pillars in front of the sanctuary, one on the right and one on the left. He named the one on the right Jachin and the one on the left Boaz.
Then he set up the pillars in front of the sanctuary, one on the south, the other on the north. The one on the south he named Jachin, and the one on the north he named Boaz.
He erected the columns in front of the temple, one on the right and the other on the left; the one on the right he called Yakhin, and the one on the left he called Bo‘az.
Solomon had one of the columns placed on the south side of the temple's entrance; it was called Jachin. The other one was placed on the north side of the entrance; it was called Boaz.
Solomon had one of the columns placed on the south side of the temple's entrance; it was called Jachin. The other one was placed on the north side of the entrance; it was called Boaz.
Solomon had one of the columns placed on the south side of the temple's entrance; it was called Jachin. The other one was placed on the north side of the entrance; it was called Boaz.
And he set up the pillars in front of the temple, one on the right hand and the other on the left; and he called the name of that on the right Jachin, and the name of that on the left Boaz.
These pillars he put at the entrance of the temple, one on the right hand, and the other on the left. That which was on the right hand, he called Jachin: and that on the left hand, Booz.
Then they put the two pillars at the entrance of the temple. One pillar stood on the south side of the entrance. The other pillar stood on the north side. Solomon called the pillar on the south side ‘
He set up the pillars in front of the temple, one on the south, the other on the north; that on the south he called Jachin, and that on the north Boaz.
Then he set up the pillars in front of the temple, one on the south and one on the north. The pillar on the south he named Jachin, and the pillar on the north he named Boaz.
He set up the columns in front of the Temple, one on the south, and one on the north. The column on the south he named Jachin, and the column on the north he named Boaz.
He set up the pillars in front of the temple, one on the right and the other on the left. He named the one on the right Jachin [He Establishes] and the one on the left Boaz [In Him Is Strength].
And he set vp the pillars before the Temple, one on the right hande and the other on the left, and called that on the right hand Iachin, and that on the left hand Boaz.
The columns were set at the sides of the temple entrance: the one on the south side was named Jachin, and the one on the north side was named Boaz.
The columns were set at the sides of the Temple entrance: the one on the south side was named Jachin and the one on the north side was named Boaz.
The columns were set at the sides of the Temple entrance: the one on the south side was named Jachin and the one on the north side was named Boaz.
Then he set up the pillars in front of the sanctuary, one on the right and one on the left. He named the one on the right Jachin and the one on the left Boaz.
And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
Thus he set up the pillars in front of the temple, one on the right and one on the left, and named the one on the right Jachin and the one on the left Boaz.
And he erected the columns in front of the temple, one on the south and one on the north. He called the name of the southern one Jakin, and the name of the northern one Boaz.
He then raised the pillars in front of the temple, with one on the right to the south and the other on the left to the north , and the pillar to the south he called Jakin, and the pillar to the north
He erected the pillars in front of the temple, one on the right and the other on the left, and named the one on the right Jachin and the one on the left Boaz.
He erected the pillars in front of the temple, one on the right and the other on the left, and named the one on the right Jachin and the one on the left Boaz.
Then he put the pillars up in front of the Temple. One pillar stood on the south side, the other on the north. He named the south pillar He Establishes and the north pillar In Him Is Strength.
He set up the pillars in front of the temple, one on the right side and the other on the left. He named the one on the right Jachin, and the one on the left Boaz.
Solomon set the pillars up in front of the temple. One was on the south. The other was on the north. He named the one on the south Jakin. The one on the north he named Boaz.
He erected the pillars in the front of the temple, one to the south and one to the north. The one to the south he named Jakin and the one to the north Boaz.
He erected the pillars in the front of the temple, one to the south and one to the north. The one to the south he named Jakin and the one to the north Boaz.
Then he set up the pillars before the temple, one on the right hand and the other on the left; he called the name of the one on the right hand Jachin, and the name of the one on the left Boaz.
Then he set up the two pillars at the entrance of the Temple, one to the south of the entrance and the other to the north. He named the one on the south Jakin, and the one on the north Boaz.
He set up the pillars in front of the temple, one on the right, the other on the left; the one on the right he called Jachin, and the one on the left, Boaz.
He set up the pillars in front of the temple, one on the right, the other on the left; the one on the right he called Jachin, and the one on the left, Boaz.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
He set up the pillars in front of the temple, one on the south, the other on the north; that on the south he called Jachin, and that on the north Boaz.
He set up the pillars in front of the temple, one on the south, the other on the north; that on the south he called Jachin, and that on the north Boaz.
And he set up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
And he set up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
He made two huge free-standing pillars, each fifty-two feet tall, their capitals extending another seven and a half feet. The top of each pillar was set off with an elaborate filigree of chains, like
And he erected the Ammudim before the Heikhal, one on the right, and the other on the left; and called the shem of that on the right Yachin, and the shem of that on the left Boaz.
And he set up the columns before the Hĕḵal, one on the right and the other on the left, and called the name of the one on the right Yaḵin, and the name of the one on the left Bo‛az.
He erected the pillars in front of the Temple, one to the south and the other to the north. The one to the south he named Jachin and the one to the north Boaz.
He set up the pillars before the temple, one on the right hand and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and th...
He set up the pillars before the temple, one on the right hand and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
He set up the pillars before the temple, one on the right hand and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
He set up the pillars before the temple, one on the right hand and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
And he setted [or put] those pillars in the porch of the temple, one at the right side, and the other at the left side; he called that pillar that was at the right side Jachin, and that that was at th
And he raiseth up the pillars on the front of the temple, one on the right, and one on the left, and calleth the name of that on the right Jachin, and the name of that on the left Boaz.
Debemos tener siempre presente el versículo 2 Chronicles, 3:17 de La Sagrada Biblia con la finalidad de analizarlo y pensar acerca de él. ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Chronicles, 3:17? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 3:17 de la Santa Biblia?
Meditar en relación con el versículo 2 Chronicles, 3:17 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por eso es oportuno recurrir al versículo 2 Chronicles, 3:17 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.