<

2 Corinthians, 9:4

>

2 Corinthians, 9:4

lest by any means, if there come with me any of Macedonia and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be put to shame in this confidence.


otherwise, if any Macedonians come with me and find you unprepared, we—to say nothing of yourselves—will be humiliated for being so confident.


Lest, if [any] Macedonians should come with me and find you unprepared [for this generosity], we, to say nothing of yourselves, be humiliated for our being so confident.


Otherwise, if the Macedonians arrive with me and find you unprepared, we (not to mention you) would be ashamed in this matter.


Otherwise, if any Macedonians come with me and find you unprepared, we, not to mention you, would be put to shame in that situation.


If some Macedonians should come with me and find out that you aren’t ready, we (not to mention you) would be embarrassed as far as this project goes.


For if some Macedonians were to come with me and find you unprepared, we would be humiliated at having been so confident — to say nothing of how you would feel.


Some followers from Macedonia may come with me, and I want them to find that you have the money ready. If you don't, I would be embarrassed for trusting you to do this. But you would be embarrassed ev


Some followers from Macedonia may come with me, and I want them to find that you have the money ready. If you don't, I would be embarrassed for trusting you to do this. But you would be embarrassed ev


Some followers from Macedonia may come with me, and I want them to find that you have the money ready. If you don't, I would be embarrassed for trusting you to do this. But you would be embarrassed ev


lest haply, if Macedonians come with me and find you unprepared, we , that we say not ye , may be put to shame in this confidence.


Lest, when the Macedonians shall come with me, and find you unprepared, we (not to say ye) should be ashamed in this matter.


Perhaps some believers from Macedonia might come with me. If you are not ready when we come, we would be ashamed. We would be ashamed because we trusted you. And I think that you would be ashamed as w


Otherwise, if some Macedonians come with me and find that you are not ready, we would be humiliated—to say nothing of you—for being so confident.


Otherwise, if any Macedonians come with me and find you unprepared, we—to say nothing of you—would be ashamed of having been so confident.


This is just in case some Macedonians should come with me and find you unprepared. We, not to mention you, would be really embarrassed if this project failed!


Otherwise, if any Macedonians come with me, they might find out that you’re not ready after all. This would embarrass us for feeling so confident as much as it would embarrass you.


Lest if they of Macedonia come with me, and finde you vnprepared, we (that wee may not say, you) should be ashamed in this my constant boasting.


However, if the people from Macedonia should come with me and find out that you are not ready, how ashamed we would be — not to speak of your shame — for feeling so sure of you!




However, if the people from Macedonia should come with me and find out that you are not ready, how ashamed we would be—not to speak of your shame—for feeling so sure of you!


However, if the people from Macedonia should come with me and find out that you are not ready, how ashamed we would be—not to speak of your shame—for feeling so sure of you!


For if any Macedonians come with me and find you unprepared, we, not to mention you, would be embarrassed in that situation.



If any of the people from Macedonia come with me and find that you are not ready, we will be ashamed. We will be ashamed that we were so sure of you. (And you will be ashamed, too!)



lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.



lest haply if they of Macedo´nia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.


lest if any Macedonians come with me and find you unprepared, we—not to speak of you—be put to shame in this certainty of ours.


lest somehow if Macedonians should come with me and find you unprepared, we—not to speak of you—would be humiliated in connection with this project.


and lest if any Macedonians come with me and find you unprepared, we (not to mention you) should be ashamed of this confident boasting.



otherwise, if any Macedonians come with me and find you unprepared, we—not to mention you—would be put to shame by this confidence.


otherwise if any Macedonians come with me and find you unprepared, we—not to speak of you—will be put to shame by this confidence.


If any of the people from Macedonia come with me and find that you are not ready, we will be ashamed that we were so sure of you. (And you will be ashamed, too!)


For if any of the Macedonians should come with me and find that you are not ready to give, we would be humiliated (not to mention you) by this confidence we had in you.


Suppose people from Macedonia come with me and find out that you are not prepared. Then we, as well as you, would be ashamed of being so certain.


For if any Macedonians come with me and find you unprepared, we—not to say anything about you—would be ashamed of having been so confident.


For if any Macedonians come with me and find you unprepared, we – not to say anything about you – would be ashamed of having been so confident.


lest if some Macedonians come with me and find you unprepared, we (not to mention you!) should be ashamed of this confident boasting.


We would be embarrassed—not to mention your own embarrassment—if some Macedonian believers came with me and found that you weren’t ready after all I had told them!



otherwise, if some Macedonians come with me and find that you are not ready, we would be humiliated—to say nothing of you—in this undertaking.


otherwise, if some Macedonians come with me and find that you are not ready, we would be humiliated—to say nothing of you—in this undertaking.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


lest if some Macedonians come with me and find that you are not ready, we be humiliated—to say nothing of you—for being so confident.


lest if some Macedonians come with me and find that you are not ready, we be humiliated—to say nothing of you—for being so confident.



lest by any means, if there come with me any of Macedonia, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be put to shame in this confidence.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Now I’m sending the brothers to make sure you’re ready, as I said you would be, so my bragging won’t turn out to be just so much hot air. If some Macedonians and I happened to drop in on you and found


Lest perhaps if some Macedonians should come with me and they find you unprepared, we should have bushah, to say nothing of you, in this situation.


lest if some Makedonians come with me and find you not ready, we – not to speak of you – should be put to shame because of our belief.


Otherwise, if any Macedonians were to come and find you unprepared, we—not to mention you—would be put to shame in this undertaking.


lest by any means, if anyone from Macedonia comes there with me and finds you unprepared, we (to say nothing of you) would be disappointed in this con...


lest by any means, if anyone from Macedonia comes there with me and finds you unprepared, we (to say nothing of you) would be disappointed in this confident boasting.


lest by any means, if anyone from Macedonia comes there with me and finds you unprepared, we (to say nothing of you) would be disappointed in this confident boasting.


lest by any means, if anyone from Macedonia comes there with me and finds you unprepared, we (to say nothing of you) would be disappointed in this confident boasting.


Lest when Macedonians come with me, and find you unready, we be shamed, that we say you not or that we saw you not, in this substance.


lest if Macedonians may come with me, and find you unprepared, we — we may be put to shame (that we say not — ye) in this same confidence of boasting.


El versiculo 2 Corinthians, 9:4 de La Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar continuamente en consideración de tal forma que podamos hacer una reflexión sobre él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo 2 Corinthians, 9:4? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Corinthians, 9:4 de La Sagrada Biblia?

Reflexionar acerca de el versículo 2 Corinthians, 9:4 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es oportuno servirse del versículo 2 Corinthians, 9:4 siempre que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones y almas.