And it was told David; and he gathered all Israel together, and passed over the Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.
When David was informed, he gathered all Israel together and crossed the Jordan, and came to Helam. Then the Arameans assembled in battle formation to meet David and fought against him.
When David was told, he gathered all Israel, crossed the Jordan, and came to Helam. Then the Syrians set themselves in array against David and fought with him.
And when this had been reported to David, he drew together all of Israel. And he crossed over the Jordan, and he went to Helam. And the Syrians formed a battle line opposite David, and they fought aga
When this was reported to David, he gathered all Israel, crossed the Jordan, and went to Helam. Then the Arameans lined up to engage David in battle and fought against him.
When this was reported to David he gathered all Israel, crossed the Jordan, and went to Helam. The Arameans formed battle lines against David and fought with him.
It was reported to David; so he gathered all Isra’el together, crossed the Yarden and came to Heilam. Aram deployed themselves against David and fought him.
David found out what the Arameans were doing, and he brought Israel's whole army together. They crossed the Jordan River and went to Helam, where the Arameans were ready to meet them.
David found out what the Arameans were doing, and he brought Israel's whole army together. They crossed the River Jordan and went to Helam, where the Arameans were ready to meet them.
David found out what the Arameans were doing, and he brought Israel's whole army together. They crossed the Jordan River and went to Helam, where the Arameans were ready to meet them.
And it was told David; and he gathered all Israel, and passed over the Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.
And when this was told David, he gathered all Israel together, and passed over the Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David and fought against him.
David heard about what was happening. So he took all Israel's soldiers across the Jordan River to Helam. The Syrian soldiers stood in their places ready to fight. When the battle started
And when it was told David, he gathered all Israel together and crossed the Jordan and came to Helam. The Syrians arrayed themselves against David and fought with him.
When this was reported to David, he gathered all Israel, crossed the Jordan, and went to Helam. Then the Arameans arrayed themselves against David and fought against him.
When this was reported to David, he assembled all Israel together. He crossed the Jordan and advanced on Helam. The Arameans positioned themselves in battle line against David and fought him.
When David was told ⌞about this⌟, he assembled Israel’s army, crossed the Jordan River, and came to Helam. The Arameans formed a battle line against David’s ⌞troops⌟ and fought him.
When it was shewed Dauid, then he gathered all Israel together, and passed ouer Iorden and came to Helam: and the Aramites set themselues in aray against Dauid, and fought with him
When David heard of it, he gathered the Israelite troops, crossed the River Jordan, and marched to Helam, where the Syrians took up their position facing him. The fighting began
When David heard of it, he gathered the Israelite troops, crossed the Jordan River, and marched to Helam, where the Syrians took up their position facing him. The fighting began
When David heard of it, he gathered the Israelite troops, crossed the Jordan River, and marched to Helam, where the Syrians took up their position facing him. The fighting began
When this was reported to David, he gathered all Israel, crossed the Jordan, and went to Helam. Then the Arameans lined up in formation to engage David in battle and fought against him.
And when it was told David, he gathered all Israel together, and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.
And when it was told David, he gathered all Israel together, and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.
And it was told to David, so he gathered all Israel together and crossed the Jordan, and came to Helam. And the Arameans arranged themselves to meet David and fought against him.
David was told, so he gathered all Israel and crossed over the Jordan and came to Helam. Aram arranged themselves in battle lines to meet David, and they fought with him.
When David was informed of this, he assembled all of Israel. They crossed over the Jordan and came to Helam. Aram was drawn up in formation opposite David, and they fought against him.
Now when it was reported to David, he gathered all Israel together and crossed the Jordan, and came to Helam. And the Arameans lined up against David and fought him.
Now when it was told David, he gathered all Israel together and crossed the Jordan, and came to Helam. And the Arameans arrayed themselves to meet David and fought against him.
When David heard about this, he gathered all the Israelites together. They crossed over the Jordan River and went to Helam. There the Arameans prepared for battle and attacked him.
When David was informed, he gathered all Israel, crossed the Jordan River, and came to Helam. The Arameans deployed their forces against David and fought with him.
David was told about it. So he gathered the whole army of Israel together. They went across the Jordan River to Helam. The Arameans lined up their soldiers to go to war against David. They began to fi
When David was told of this, he gathered all Israel, crossed the Jordan and went to Helam. The Arameans formed their battle lines to meet David and fought against him.
When David was told of this, he gathered all Israel, crossed the Jordan and went to Helam. The Arameans formed their battle lines to meet David and fought against him.
When it was told David, he gathered all Israel, crossed over the Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in battle array against David and fought with him.
When David heard what was happening, he mobilized all Israel, crossed the Jordan River, and led the army to Helam. The Arameans positioned themselves in battle formation and fought against David.
When it was told David, he gathered all Israel together, and crossed the Jordan, and came to Helam. The Arameans arrayed themselves against David and fought with him.
When it was told David, he gathered all Israel together, and crossed the Jordan, and came to Helam. The Arameans arrayed themselves against David and fought with him.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And when it was told David, he gathered all Israel together, and crossed the Jordan, and came to Helam. And the Syrians arrayed themselves against David, and fought with him.
And when it was told David, he gathered all Israel together, and crossed the Jordan, and came to Helam. And the Syrians arrayed themselves against David, and fought with him.
And it was told David; and he gathered all Israel together, and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.
And it was told David; and he gathered all Israel together, and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.
When the Arameans saw how badly they’d been beaten by Israel, they picked up the pieces and regrouped. Hadadezer sent for the Arameans who were across the River. They came to Helam. Shobach, commander
And it was reported to Dawiḏ, and he gathered all Yisra’ĕl, and passed over the Yardĕn, and came to Ḥĕlam. And Aram set themselves in battle array against Dawiḏ and they fought with him.
When David was told, he gathered all Israel together, crossed the Jordan and went to Helam. The Arameans arrayed their lines against David and fought ...
David was told that; and he gathered all Israel together, passed over the Jordan, and came to Helam. The Syrians set themselves in array against David...
David was told that; and he gathered all Israel together, passed over the Jordan, and came to Helam. The Syrians set themselves in array against David and fought with him.
David was told that; and he gathered all Israel together, passed over the Jordan, and came to Helam. The Syrians set themselves in array against David and fought with him.
David was told that; and he gathered all Israel together, passed over the Jordan, and came to Helam. The Syrians set themselves in array against David and fought with him.
And when this was told to David, he drew together all Israel, and he passed over Jordan, and came into Helam. And [the] men of Syria dressed battle array against David, and fought against him.
And it is declared to David, and he gathereth all Israel, and passeth over the Jordan, and cometh in to Helam, and Aram setteth itself in array to mee...
Hay que tener en todo momento presente el versículo 2 Samuel, 10:17 de La Biblia de manera que podamos hacer una reflexión sobre él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo 2 Samuel, 10:17? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos aprovechar aquello que hemos aprendido gracias al versículo 2 Samuel, 10:17 de La Sagrada Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Samuel, 10:17 nos ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable recurrir al versículo 2 Samuel, 10:17 siempre que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.