O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
O LORD, to us belong confusion and open shame—to our kings, to our princes, and to our fathers—because we have sinned against You.
O Lord, to us belong confusion and shame of face–to our kings, to our princes, and to our fathers–because we have sinned against You.
O Lord, to us belongs confusion of face: to our kings, our leaders, and our fathers, who have sinned.
LORD, public shame belongs to us, our kings, our leaders, and our ancestors, because we have sinned against you.
LORD, we are ashamed—we, our kings, our leaders, and our parents who sinned against you.
Yes, ADONAI, shame falls on us, our kings, our leaders and our ancestors; because we sinned against you.
and even our kings, our officials, and our ancestors.
and even our kings, our officials, and our ancestors.
and even our kings, our officials, and our ancestors.
O Lord, unto us is confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made
Our kings, our leaders and our ancestors have turned away from you, LORD. So we are very ashamed.
To us, O LORD, belongs open shame, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against you.
O LORD, we are covered with shame—our kings, our leaders, and our fathers—because we have sinned against You.
Public shame is ours Lord, and on our kings and princes and forefathers, because we have sinned against you.
We, our kings, leaders, and ancestors are ashamed because we have sinned against you, LORD.
O Lord, vnto vs apperteineth open shame, to our Kings, to our princes, and to our fathers, because we haue sinned against thee.
Our kings, our rulers, and our ancestors have acted shamefully and sinned against you, Lord.
Our kings, our rulers, and our ancestors have acted shamefully and sinned against you, Lord.
Our kings, our rulers, and our ancestors have acted shamefully and sinned against you, Lord.
LORD, public shame belongs to us, our kings, our leaders, and our fathers, because we have sinned against You.
O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
O Yahweh, to us belongs open shame, to our kings, our princes, and our fathers, because we have sinned against You.
Yahweh, on us is open shame, on our kings, on our princes, and on our ancestors, because we have sinned against you.
O Lord, to us belongs shame of face, to our kings, to our officials, and to our fathers, because we have sinned against You.
Open shame belongs to us, LORD, to our kings, our leaders, and our fathers, because we have sinned against You.
Open shame belongs to us, O Lord, to our kings, our princes and our fathers, because we have sinned against You.
LORD, we are all ashamed. Our kings and leaders and our fathers are ashamed, because we have sinned against you.
O LORD, we have been humiliated – our kings, our leaders, and our ancestors – because we have sinned against you.
LORD, we are covered with shame. So are our kings and princes, and our people of long ago. We have sinned against you.
We and our kings, our princes and our ancestors are covered with shame, LORD, because we have sinned against you.
We and our kings, our princes and our ancestors are covered with shame, LORD, because we have sinned against you.
“O Lord, to us belongs shame of face, to our kings, our princes, and our fathers, because we have sinned against You.
O LORD, we and our kings, princes, and ancestors are covered with shame because we have sinned against you.
Open shame, O LORD, falls on us, our kings, our officials, and our ancestors, because we have sinned against you.
Open shame, O LORD, falls on us, our kings, our officials, and our ancestors, because we have sinned against you.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
To us, O Lord, belongs confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
To us, O Lord, belongs confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“‘O Master, great and august God. You never waver in your covenant commitment, never give up on those who love you and do what you say. Yet we have sinned in every way imaginable. We’ve done evil thin
O HASHEM, to us belongeth boshet hapanim, to our Melachim, to our Sarim (princes), and to our Avot, because we have sinned against Thee.
“O Master, to us is the shame of face, to our sovereigns, to our heads, and to our fathers, because we have sinned against You.
ADONAI, shame covers our face—our kings, our leaders, our fathers—because we have sinned against you.
Lord, to us belongs confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against you.
Lord, to us belongs confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against you.
Lord, to us belongs confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against you.
Lord, to us belongs confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against you.
Shame of face is to us, to our kings, to our princes, and to our fathers, that sinned
‘O Lord, to us [is] the shame of face, to our kings, to our heads, and to our fathers, in that we have sinned against Thee.
Es muy recomendable tomar constantemente en consideración el versículo Daniel, 9:8 de La Sagrada Biblia con la finalidad de meditar acerca de él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Daniel, 9:8? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Daniel, 9:8 de la Santa Biblia?
Meditar acerca de el versículo Daniel, 9:8 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es bueno apoyarse en el versículo Daniel, 9:8 cada vez que pueda servirnos de guía para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.