I have seen servants upon horses, and princes walking like servants upon the earth.
I have seen slaves riding on horses and princes walking like slaves on the ground.
I have seen slaves on horses, and princes walking like slaves on the earth.
I have seen servants on horses, and princes walking on the ground like servants.
I have seen slaves on horses, but princes walking on the ground like slaves.
I have seen slaves on horseback, while princes walk on foot like slaves.
I have seen servants riding horses, while princes walk on foot like slaves.
they let slaves ride on horses, but force slave owners to walk.
they let slaves ride on horses, but force slave owners to walk.
they let slaves ride on horses, but force slave owners to walk.
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
I have seen servants upon horses: and princes walking on the ground as servants.
Slaves ride on horses, as important people do. At the same time, princes have to walk, as slaves do.
I have seen slaves on horses, and princes walking on the ground like slaves.
I have seen slaves on horseback, while princes go on foot like slaves.
I've seen slaves riding on horseback, while princes walk on the ground like slaves.
I have seen slaves sitting on horses and influential people going on foot like slaves.
I haue seene seruants on horses, and princes walking as seruants on the ground.
I have seen slaves on horseback while noblemen go on foot like slaves.
I have seen slaves on horseback while noblemen go on foot like slaves.
I have seen slaves on horseback while noblemen go on foot like slaves.
I have seen slaves on horses, but princes walking on the ground like slaves.
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
I have seen slaves riding on horses and princes walking like slaves on the land.
I have even seen slaves riding on horses and princes walking like slaves on the earth!
I have seen slaves riding on horses, and officials walking along the ground like slaves.
I have seen slaves riding on horses and princes walking like slaves on the land.
I have seen slaves riding on horses and princes walking like slaves on the land.
I have seen servants ride horses while princes walk like servants on foot.
I have seen slaves on horseback and princes walking on foot like slaves.
I’ve seen slaves on horseback. I’ve also seen princes who were forced to walk as if they were slaves.
I have seen slaves on horseback, while princes go on foot like slaves.
I have seen slaves on horseback, while princes go on foot like slaves.
I have seen servants on horses, While princes walk on the ground like servants.
I have even seen servants riding horseback like princes—and princes walking like servants!
I have seen slaves on horseback, and princes walking on foot like slaves.
I have seen slaves on horseback, and princes walking on foot like slaves.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
I have seen slaves on horses, and princes walking on foot like slaves.
I have seen slaves on horses, and princes walking on foot like slaves.
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Here’s a piece of bad business I’ve seen on this earth, An error that can be blamed on whoever is in charge: Immaturity is given a place of prominence, While maturity is made to take a backseat. I’ve
I have seen servants on horses – and rulers walking on the ground like servants.
I have seen slaves on horses, and princes walking on the ground like slaves.
I have seen servants on horses, and princes walking like servants on the earth.
I have seen servants on horses, and princes walking like servants on the earth.
I have seen servants on horses, and princes walking like servants on the earth.
I have seen servants on horses, and princes walking like servants on the earth.
I saw servants on horses, and princes as servants going on the earth.
I have seen servants on horses, And princes walking as servants on the earth.
El versiculo Ecclesiastes, 10:7 de La Sagrada Biblia consiste en algo que hay que tomar constantemente en consideración de tal forma que podamos analizarlo y pensar sobre él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Ecclesiastes, 10:7? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de poner en práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ecclesiastes, 10:7 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Ecclesiastes, 10:7 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente acudir al versículo Ecclesiastes, 10:7 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.