There is no man that hath power over the spirit to retain the spirit; neither hath he power over the day of death; and there is no discharge in war: neither shall wickedness deliver him that is given
There is no man who has power and authority over the wind to restrain the wind, Nor does he have authority over the day of death; There is no discharge [from service] during time of war, And evil will
There is no man who has power over the spirit to retain the breath of life, neither has he power over the day of death; and there is no discharge in battle [against death], neither will wickedness del
It is not in the power of a man to prohibit the spirit, nor does he have authority over the day of death, nor is he permitted to rest when war breaks out, and neither will impiety save the impious.
No one has authority over the wind to restrain it, and there is no authority over the day of death; no one is discharged during battle, and wickedness will not allow those who practice it to escape.
No one has control over the life-breath, to retain it, and there’s no control over the day of death. There’s no release from war, and wickedness won’t deliver those who practice it.
Just as no one has the power to keep the wind from blowing, so no one has power over the day of death. If one is drafted to fight a war, one can’t send a substitute; likewise the wicked won’t escape d
We cannot control the wind or determine the day of our death. There is no escape in time of war, and no one can hide behind evil.
We cannot control the wind or determine the day of our death. There is no escape in time of war, and no one can hide behind evil.
We cannot control the wind or determine the day of our death. There is no escape in time of war, and no one can hide behind evil.
There is no man who hath control over the spirit to retain the spirit; and no one hath control over the day of death; and there is no discharge in that war, neither shall wickedness deliver those that
It is not in man's power to stop the spirit, neither hath he power in the day of death, neither is he suffered to rest when war is at hand, neither shall wickedness save the wicked.
Nobody has the power to control the wind. Also, nobody has the power to decide the day of their death. Soldiers are not allowed to leave a battle. Also, if people do wicked things, that will not rescu
No man has power to retain the spirit, or power over the day of death. There is no discharge from war, nor will wickedness deliver those who are given to it.
As no man has power over the wind to contain it, so no one has authority over his day of death. As no one can be discharged in wartime, so wickedness will not release those who practice it.
No one can hold onto the breath of life; no one can prevent the day when they die. There's no way of escaping that battle, and the wicked won't be saved by their wickedness!
No one has the power to prevent the spirit of life from leaving. No one has control over the day of his own death. There is no way to avoid the war ⌞against death⌟. Wickedness will not save wicked pe
Man is not lorde ouer the spirit to retaine the spirite: neither hath hee power in the day of death, nor deliuerance in the battell, neither shall wickednesse deliuer the possessers thereof.
No one can keep from dying or put off the day of death. That is a battle we cannot escape; we cannot cheat our way out.
No one can keep from dying or put off the day of death. That is a battle we cannot escape; we cannot cheat our way out.
No one can keep from dying or put off the day of death. That is a battle we cannot escape; we cannot cheat our way out.
No one has authority over the wind to restrain it, and there is no authority over the day of death; there is no furlough in battle, and wickedness will not allow those who practice it to escape.
There is no man that hath power over the spirit to retain the spirit; neither hath he power in the day of death: and there is no discharge in that war; neither shall wickedness deliver those that are
There is no man that hath power over the spirit to retain the spirit; neither hath he power in the day of death: and there is no discharge in that war; neither shall wickedness deliver those that are
There is no man who has power to restrain the wind with the wind, and there is none who has power over the day of death; and there is no discharge in the time of war, and wickedness will not provide e
Just as no one can control the wind to restrain the wind, so also no one can control the day of his death. Just as no one is discharged in time of war, so wickedness will not deliver the wicked.
There is not a man with mastery over the wind to restrain it, nor with power over the day of death. And no one can discharge a battle, nor can wickedness rescue the one possessing it.
No one has authority over the wind to restrain the wind, nor authority over the day of death; and there is no military discharge in the time of war, and evil will not save those who practice it.
No man has authority to restrain the wind with the wind, or authority over the day of death; and there is no discharge in the time of war, and evil will not deliver those who practice it.
No one can control the wind or stop his own death. No soldier is released in times of war, and evil does not set free those who do evil.
Just as no one has power over the wind to restrain it, so no one has power over the day of his death. Just as no one can be discharged during the battle, so wickedness cannot rescue the wicked.
No one can stop the wind from blowing. And no one has the power to decide when they will die. No one is let out of the army in times of war. And evil won’t let go of those who practice it.
As no one has power over the wind to contain it, so no one has power over the time of their death. As no one is discharged in time of war, so wickedness will not release those who practice it.
As no-one has power over the wind to contain it, so no-one has power over the time of their death. As no-one is discharged in time of war, so wickedness will not release those who practise it.
No one has power over the spirit to retain the spirit, And no one has power in the day of death. There is no release from that war, And wickedness will not deliver those who are given to it.
None of us can hold back our spirit from departing. None of us has the power to prevent the day of our death. There is no escaping that obligation, that dark battle. And in the face of death, wickedne
No one has power over the wind to restrain the wind, or power over the day of death; there is no discharge from the battle, nor does wickedness deliver those who practice it.
No one has power over the wind to restrain the wind, or power over the day of death; there is no discharge from the battle, nor does wickedness deliver those who practice it.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
No man has power to retain the spirit, or authority over the day of death; there is no discharge from war, nor will wickedness deliver those who are given to it.
No man has power to retain the spirit, or authority over the day of death; there is no discharge from war, nor will wickedness deliver those who are given to it.
There is no man that hath power over the spirit to retain the spirit; neither hath he power over the day of death; and there is no discharge in that war: neither shall wickedness deliver him that is g
There is no man that hath power over the spirit to retain the spirit; neither hath he power over the day of death; and there is no discharge in that war: neither shall wickedness deliver him that is g
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
No one can control the wind or lock it in a box. No one has any say-so regarding the day of death. No one can stop a battle in its tracks. No one who does evil can be saved by evil.
No one has power over the spirit to retain the spirit, and no one has power in the day of death. There is no discharge in battle, and wrongness does not release those who are given to it.
No one has authority over the wind to restrain it, nor authority over the day of death. As no one is discharged during a battle, so wickedness cannot ...
There is no man who has power over the spirit to contain the spirit; neither does he have power over the day of death. There is no discharge in war; neither shall wickedness deliver those who practise
There is no man who has power over the spirit to contain the spirit; neither does he have power over the day of death. There is no discharge in war; neither shall wickedness deliver those who practice
There is no man who has power over the spirit to contain the spirit; neither does he have power over the day of death. There is no discharge in war; neither shall wickedness deliver those who practice
There is no man who has power over the spirit to contain the spirit; neither does he have power over the day of death. There is no discharge in war; neither shall wickedness deliver those who practise
It is not in the power of man to forbid the spirit, that is, his soul, from going out from the body , neither he hath power in the day of death, neither he is suffered to have rest, when the battle ni
There is no man ruling over the spirit to restrain the spirit, and there is no authority over the day of death, and there is no discharge in battle, and wickedness delivereth not its possessors.
Deberíamos tener constantemente presente el versículo Ecclesiastes, 8:8 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para reflexionar sobre él. ¿Qué intentaba manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Ecclesiastes, 8:8? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Ecclesiastes, 8:8 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Ecclesiastes, 8:8 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es útil servirse del versículo Ecclesiastes, 8:8 cuando creamos que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.