that thou shalt set apart unto Jehovah all that openeth the womb, and every firstling which thou hast that cometh of a beast; the males shall be Jehovah’s.
you shall set apart and dedicate to the LORD all that first opens the womb. All the firstborn males of your livestock shall be the LORD’S.
You shall set apart to the Lord all that first opens the womb. All the firstlings of your livestock that are males shall be the Lord's.
then you shall set aside for the Lord all that opens the womb and all that is first to go forth among your cattle. Whatever you will have of the male sex, you shall consecrate to the Lord.
you are to present to the LORD every firstborn male of the womb. All firstborn offspring of the livestock you own that are males will be the LORD’s.
you should set aside for the LORD whatever comes out of the womb first. All of the first males born to your animal belong to the LORD.
you are to set apart for ADONAI everything that is first from the womb. Every firstborn male animal will belong to ADONAI.
From then on, you must give him every first-born son from your families and every first-born male from your animals, because these belong to him.
From then on, you must give him every firstborn son from your families and every firstborn male from your animals, because these belong to him.
From then on, you must give him every first-born son from your families and every first-born male from your animals, because these belong to him.
that thou shalt offer unto Jehovah all that breaketh open the womb, and every firstling that cometh of cattle which is thine: the males shall be Jehovah's.
Thou shalt set apart all that openeth the womb for the Lord, and all that is first brought forth of thy cattle. Whatsoever thou shalt have of the male sex, thou shalt consecrate to the Lord.
You must give to the LORD all the firstborn males. That includes your own firstborn sons, and the male animals that are born first. They belong to the LORD.
you shall set apart to the LORD all that first opens the womb. All the firstborn of your animals that are males shall be the LORD’s.
you are to present to the LORD the firstborn male of every womb. All the firstborn males of your livestock belong to the the firstborn male of every womb. All the firstborn males of your livestock bel
you are to present to the Lord all firstborn males, human or animal. The firstborn males of your livestock all belong to the Lord.
sacrifice every firstborn male offspring to the LORD. The firstborn male offspring of each of your animals belongs to the LORD.
Then thou shalt set apart vnto the Lord all that first openeth the wombe: also euery thing that first doeth open the wombe, and commeth forth of thy beast: the males shalbe the Lordes.
you must offer every firstborn male to the LORD. Every firstborn male of your animals belongs to the LORD
you must offer every first-born male to the LORD. Every first-born male of your animals belongs to the LORD
you must offer every first-born male to the LORD. Every first-born male of your animals belongs to the LORD
you are to present to the LORD every firstborn male of the womb. All firstborn offspring of the livestock you own that are males will be the LORD’s.
that thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males shall be the LORD's.
that thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the male shall be the LORD's.
and you shall devote to Yahweh the first offspring of every womb and the first offspring of every beast that you own; the males belong to Yahweh.
you will hand over every first offspring of a womb to Yahweh, and every first offspring dropped by a domestic animal that will belong to you, the males will be for Yahweh.
that you shall set apart to the LORD the first offspring of every womb and the first offspring of every beast which you have. The males shall be the LORD’s.
you shall devote to the LORD every firstborn of a womb, and every firstborn offspring of an animal that you own; the males belong to the LORD.
you shall devote to the LORD the first offspring of every womb, and the first offspring of every beast that you own; the males belong to the LORD.
you must give him every firstborn male. Also every firstborn male animal must be given to the LORD.
then you must give over to the LORD the first offspring of every womb. Every firstling of a beast that you have – the males will be the LORD’s.
After you arrive in the land, give to the LORD the oldest son of every mother. Every male animal born first to its mother among your livestock belongs to the LORD.
you are to give over to the LORD the first offspring of every womb. All the firstborn males of your livestock belong to the LORD.
you are to give over to the LORD the first offspring of every womb. All the firstborn males of your livestock belong to the LORD.
that you shall set apart to the LORD all that open the womb, that is, every firstborn that comes from an animal which you have; the males shall be the LORD’s.
you must present all firstborn sons and firstborn male animals to the LORD, for they belong to him.
you shall set apart to the LORD all that first opens the womb. All the firstborn of your livestock that are males shall be the LORD's.
you shall set apart to the LORD all that first opens the womb. All the firstborn of your livestock that are males shall be the LORD's.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
you shall set apart to the LORD all that first opens the womb. All the firstlings of your cattle that are males shall be the LORD's.
you shall set apart to the LORD all that first opens the womb. All the firstlings of your cattle that are males shall be the LORD's.
that thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the womb, and every firstling which thou hast that cometh of a beast; the males shall be the LORD'S.
that thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the womb, and every firstling which thou hast that cometh of a beast; the males shall be the LORD'S.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“When GOD brings you into the land of the Canaanites, as he promised you and your fathers, and turns it over to you, you are to set aside the first birth out of every womb to GOD. Every first birth fr
That thou shalt set apart unto HASHEM all that openeth the rechem (womb), and every firstling that is born of a behemah which thou hast; hazecharim (the males) shall be HASHEMʼs.
that you shall give over to יהוה every one opening the womb, and every first-born that comes from your livestock, the males belong to יהוה.
you are to set apart to ADONAI every firstborn from the womb, and every firstborn male animal you have will be ADONAI’s.
that you shall set apart to the LORD all that opens the womb, and every firstborn that comes from an animal which you have. The males shall be theLORD’s.
that you shall set apart to Yahweh all that opens the womb, and every firstborn that comes from an animal which you have. The males shall be Yahweh’s.
that you shall set apart to the LORD all that opens the womb, and every firstborn that comes from an animal which you have. The males shall be theLORD...
that you shall set apart to the LORD all that opens the womb, and every firstborn that comes from an animal which you have. The males shall be theLORD...
thou shalt separate to the Lord all male thing that openeth the womb, and that that is first in thy beasts; whatever thing thou hast of male kind, thou shalt hallow it to the Lord.
that thou hast caused every one opening a womb to pass over to JEHOVAH, and every firstling — the increase of beasts which thou hast: the males [are] JEHOVAH's.
El versiculo Exodus, 13:12 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar siempre en consideración a fin de hacer una reflexión acerca de él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Dios con el versículo Exodus, 13:12? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Exodus, 13:12 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Exodus, 13:12 nos ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable apoyarse en el versículo Exodus, 13:12 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestras almas.