but God led the people about, by the way of the wilderness by the Red Sea: and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.
But God led the people around by the way of the wilderness toward the Red Sea; the sons of Israel went up in battle array (orderly ranks, marching formation) out of the land of Egypt.
But God led the people around by way of the wilderness toward the Red Sea. And the Israelites went up marshaled [in ranks] out of the land of Egypt.
But he led them around by the way of the desert, which is next to the Red Sea. And so the sons of Israel ascended, armed, out of the land of Egypt.
So he led the people around toward the Red Sea along the road of the wilderness. And the Israelites left the land of Egypt in battle formation.
So God led the people by the roundabout way of the Reed Sea desert. The Israelites went up out of the land of Egypt ready for battle.
Rather, God led the people by a roundabout route, through the desert by the Sea of Suf. The people of Isra’el went up from the land of Egypt fully armed.
So he led them around through the desert and toward the Red Sea. The Israelites left Egypt, prepared for battle.
So he led them around through the desert and towards the Red Sea. The Israelites left Egypt, prepared for battle.
So he led them around through the desert and toward the Red Sea. The Israelites left Egypt, prepared for battle.
And God led the people about, the way of the wilderness of the Red Sea; and the children of Israel went arrayed out of the land of Egypt.
But he led them about by the way of the desert, which is by the Red Sea: and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.
So God led the people round by the desert road. They went towards the Red Sea. When the Israelites came out of the country of Egypt, they were ready to fight.
But God led the people around by the way of the wilderness toward the Red Sea. And the people of Israel went up out of the land of Egypt equipped for battle.
So God led the people around by the way of the wilderness toward the Red Sea. And the Israelites left the land of Egypt arrayed for battle.
So God led the people by the longer way through the desert towards the Red Sea. When the Israelites left the land of Egypt they were like an army ready for battle.
So God led the people around the other way, on the road through the desert toward the Red Sea. The Israelites were ready for battle when they left Egypt.
But God made the people to go about by the way of the wildernesse of the red sea: and the children of Israel went vp armed out of the land of Egypt.
Instead, he led them in a roundabout way through the desert towards the Red Sea. The Israelites were armed for battle.
Instead, he led them in a roundabout way through the desert towards the Red Sea. The Israelites were armed for battle.
Instead, he led them in a roundabout way through the desert toward the Red Sea. The Israelites were armed for battle.
Instead, he led them in a roundabout way through the desert toward the Red Sea. The Israelites were armed for battle.
So He led the people around toward the Red Sea along the road of the wilderness. And the Israelites left the land of Egypt in battle formation.
but God led the people about, through the way of the wilderness of the Red sea: and the children of Israel went up harnessed out of the land of Egypt.
but God led the people about, through the way of the wilderness of the Red sea: and the children of Israel went up harnessed out of the land of Egypt.
Hence God turned the people to the way of the wilderness to the Red Sea; and the sons of Israel went up in battle array from the land of Egypt.
So God led the people around by the way of the desert to the Red Sea, and the Israelites went up in battle array from the land of Egypt.
Therefore, God led the people around, through the way of the wilderness to the Red Sea, and the children of Israel went up prepared for war out of the land of Egypt.
Therefore God led the people around by way of the wilderness to the Red Sea; and the sons of Israel went up in battle formation from the land of Egypt.
Hence God led the people around by the way of the wilderness to the Red Sea; and the sons of Israel went up in martial array from the land of Egypt.
So God led them through the desert toward the Red Sea. The Israelites were dressed for fighting when they left the land of Egypt.
So God brought the people around by the way of the desert to the Red Sea, and the Israelites went up from the land of Egypt prepared for battle.
So God led the people toward the Red Sea by taking them on a road through the desert. The Israelites were ready for battle when they went up out of Egypt.
So God led the people around by the desert road toward the Red Sea. The Israelites went up out of Egypt ready for battle.
So God led the people around by the desert road towards the Red Sea. The Israelites went up out of Egypt ready for battle.
So God led the people around by way of the wilderness of the Red Sea. And the children of Israel went up in orderly ranks out of the land of Egypt.
So God led them in a roundabout way through the wilderness toward the Red Sea. Thus the Israelites left Egypt like an army ready for battle.
So God led the people by the roundabout way of the wilderness toward the Red Sea. The Israelites went up out of the land of Egypt prepared for battle.
So God led the people by the roundabout way of the wilderness toward the Red Sea. The Israelites went up out of the land of Egypt prepared for battle.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But God led the people round by the way of the wilderness toward the Red Sea. And the people of Israel went up out of the land of Egypt equipped for battle.
But God led the people round by the way of the wilderness toward the Red Sea. And the people of Israel went up out of the land of Egypt equipped for battle.
but God led the people about, by the way of the wilderness by the Red Sea: and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.
but God led the people about, by the way of the wilderness by the Red Sea: and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
So God led the people on the wilderness road, looping around to the Red Sea. The Israelites left Egypt in military formation.
So Elohim led the people around by way of the wilderness of the Sea of Reeds. And the children of Yisra’ĕl went up in fives from the land of Mitsrayim.
So God led the people around by the way of the wilderness to the Sea of Reeds, and Bnei-Yisrael went up out of the land of Egypt armed.
but God led the people around by the way of the wilderness by the Red Sea; and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.
but God led the people around by the way of the wilderness by the Red Sea; and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.
but God led the people around by the way of the wilderness by the Sea of Suf; and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.
but God led the people around by the way of the wilderness by the Sea of Suf; and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.
but God led the people about by the way of desert, which way is beside the Red Sea. And the sons of Israel were armed, and went up from the land of Egypt.
and God turneth round the people the way of the wilderness of the Red Sea, and by fifties have the sons of Israel gone up from the land of Egypt.
El versiculo Exodus, 13:18 de La Sagrada Biblia consiste en algo que hay que tener en todo momento presente de tal forma que podamos hacer una reflexión acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo Exodus, 13:18? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Exodus, 13:18 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Exodus, 13:18 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es conveniente recurrir al versículo Exodus, 13:18 cuando creamos que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer paz a nuestro espíritu.