And he made the altar of incense of acacia wood: a cubit was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, foursquare; and two cubits was the height thereof; the horns thereof were of one piece
Then Bezalel made the incense altar of acacia wood; its top was a cubit square and it was two cubits high; the horns were of one piece with it.
And [Bezalel] made the incense altar of acacia wood; its top was a cubit square and it was two cubits high; the horns were one piece with it.
He also made the altar of incense from setim wood, having one cubit on each of four sides, and in height, two. From its corners proceeded horns.
He made the altar of incense out of acacia wood. It was square, eighteen inches long and eighteen inches wide; it was thirty-six inches high. Its horns were of one piece with it.
He made the incense altar out of acacia wood. The altar was square, eighteen inches long by eighteen inches wide. It was three feet high, and its horns were permanently attached.
He made the altar on which to burn incense of acacia-wood, eighteen inches square and three feet high; its horns were a single unit.
For burning incense, Bezalel made an altar of acacia wood. It was 45 centimeters square and 90 centimeters high with each of its four corners sticking up like the horn of a bull.
For burning incense, Bezalel made an altar of acacia wood. It was forty-five centimetres square and ninety centimetres high with each of its four corners sticking up like the horn of a bull.
For burning incense, Bezalel made an altar of acacia wood. It was 45 centimeters square and 90 centimeters high with each of its four corners sticking up like the horn of a bull.
And he made the altar of incense of acacia-wood; a cubit the length thereof, and a cubit the breadth thereof, square, and two cubits the height thereof: its horns were of itself.
He made also the altar of incense of setim wood, being a cubit on every side four-square, and in height two cubits: from the corners of which went out horns.
Bezalel used acacia wood to make the altar for incense. It was square, 45 centimetres long, 45 centimetres wide and 90 centimetres high. The altar's horns were part of it, made from one piece of wood.
He made the altar of incense of acacia wood. Its length was a cubit, and its breadth was a cubit. It was square, and two cubits was its height. Its horns were of one piece with it.
He made the altar of incense out of acacia wood. It was square, a cubit long, a cubit wide, and two cubits high. Its horns were of one piece.
He made the altar for burning incense from acacia wood. It was square, measuring a cubit by a cubit, by two cubits high, with horns on its corners that were all one piece with the altar.
He made an altar out of acacia wood for burning incense. It was 18 inches square and 36 inches high. The horns and altar were made out of one piece ⌞of wood⌟.
Furthermore he made the perfume altar of Shittim wood: the length of it was a cubite, and the breadth of it a cubite (it was square) and two cubites hie, and the hornes thereof were of ye same.
He made an altar out of acacia wood, for burning incense. It was square, 45 centimetres long and 45 centimetres wide, and it was ninety centimetres high. Its projections at the four corners formed one
He made an altar out of acacia wood, for burning incense. It was square, 45 centimetres long and 45 centimetres wide, and it was ninety centimetres high. Its projections at the four corners formed one
He made an altar out of acacia wood, for burning incense. It was square, 18 inches long and 18 inches wide, and it was 36 inches high. Its projections at the four corners formed one piece with it.
He made an altar out of acacia wood, for burning incense. It was square, 18 inches long and 18 inches wide, and it was 36 inches high. Its projections at the four corners formed one piece with it.
He made the altar of incense out of acacia wood. It was square, 18 inches long and 18 inches wide; it was 36 inches high. Its horns were of one piece.
Then he made the altar of incense of acacia wood. The altar was square. It was 18 inches long, 18 inches wide and 36 inches high. Each corner stuck out like a horn. Each corner was joined into one pie
And he made the incense altar of shittim wood: the length of it was a cubit, and the breadth of it a cubit; it was foursquare; and two cubits was the height of it; the horns thereof were of the same.
And he made the incense altar of shittim wood: the length of it was a cubit, and the breadth of it a cubit; it was foursquare; and two cubits was the height of it; the horns thereof were of the same.
Then he made the altar of incense of acacia wood: a cubit long and a cubit wide, square, and two cubits high; its horns were of one piece with it.
And he made the incense altar of acacia wood, a cubit its length and a cubit its width—a square—and two cubits its height; its horns were of one piece with it.
He made the incense altar of acacia wood. Its length was a cubit, and the width a cubit, a square, and two cubits high. Its horns were of the same piece .
Then he made the altar of incense of acacia wood: a cubit long and a cubit wide, square, and two cubits high; its horns were of one piece with it.
Then he made the altar of incense of acacia wood: a cubit long and a cubit wide, square, and two cubits high; its horns were of one piece with it.
Then he made the altar of incense out of acacia wood. It was square—eighteen inches long and eighteen inches wide—and it was thirty-six inches high. Each corner that stuck out like a horn was joined i
He made the incense altar of acacia wood. Its length was a foot and a half and its width a foot and a half – a square – and its height was three feet. Its horns were of one piece with it.
The workers made the altar for burning incense. They made it out of acacia wood. It was about one foot six inches square and three feet high. A horn stuck out from each of its upper four corners.
They made the altar of incense out of acacia wood. It was square, a cubit long and a cubit wide and two cubits high—its horns of one piece with it.
They made the altar of incense out of acacia wood. It was square, a cubit long and a cubit wide and two cubits high – its horns of one piece with it.
He made the incense altar of acacia wood. Its length was a cubit and its width a cubit—it was square—and two cubits was its height. Its horns were of one piece with it.
Then Bezalel made the incense altar of acacia wood. It was 18 inches square and 36 inches high, with horns at the corners carved from the same piece of wood as the altar itself.
He made the altar of incense of acacia wood, one cubit long, and one cubit wide; it was square, and was two cubits high; its horns were of one piece with it.
He made the altar of incense of acacia wood, one cubit long, and one cubit wide; it was square, and was two cubits high; its horns were of one piece with it.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
He made the altar of incense of acacia wood; its length was a cubit, and its breadth was a cubit; it was square, and two cubits was its height; its horns were of one piece with it.
He made the altar of incense of acacia wood; its length was a cubit, and its breadth was a cubit; it was square, and two cubits was its height; its horns were of one piece with it.
And he made the altar of incense of acacia wood: a cubit was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, foursquare; and two cubits was the height thereof; the horns thereof were of one piece
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
He made an Altar for burning incense from acacia wood. He made it a foot and a half square and three feet high, with its horns of one piece with it. He covered it with a veneer of pure gold, its top,
And he made the Mizbe'ach HaKetoret of acacia wood; the length of it was a cubit, and the width of it a cubit; it was ravu'a (square, foursquare); and two cubits was the height of it; from it were its
And he made the incense slaughter-place of acacia wood, a cubit long and a cubit wide, square, and two cubits high. Its horns were of it.
He made the altar of incense from acacia wood, a cubit long, a cubit wide, squared, and two cubits high. The horns were one piece with it.
He made the altar of incense of acacia wood. It was square: its length was a cubit, and its width a cubit. Its height was two cubits. Its horns were of one piece with it.
He made the altar of incense of acacia wood. It was square: its length was a cubit, and its width a cubit. Its height was two cubits. Its horns were of one piece with it.
He made the altar of incense of acacia wood. It was square: its length was a cubit, and its width a cubit. Its height was two cubits. Its horns were of one piece with it.
He made the altar of incense of acacia wood. It was square: its length was a cubit, and its width a cubit. Its height was two cubits. Its horns were of one piece with it.
He made also the altar of incense, of the wood of shittim, having a cubit by square, that is, on each side one cubit , and two cubits in height, of whose corners came forth horns.
And he maketh the perfume-altar of shittim wood; a cubit its length, and a cubit its breadth (square), and two cubits its height; its horns have been of the same
El versiculo Exodus, 37:25 de La Sagrada Biblia es algo que es muy recomendable tener constantemente presente para meditar acerca de él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Exodus, 37:25? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que seremos capaces de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Exodus, 37:25 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar en relación con el versículo Exodus, 37:25 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable servirse del versículo Exodus, 37:25 siempre que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.