<

Exodus, 37:29

>

Exodus, 37:29

And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.


He also made the holy anointing oil and the pure, fragrant incense of spices, the work of a perfumer.


He also made the holy anointing oil [symbol of the Holy Spirit] and the pure, fragrant incense, after the perfumer's art.


He also composed the oil for the ointment of sanctification, and the incense, from the purest aromatics, with the skill of a perfumer.


He also made the holy anointing oil and the pure, fragrant, and expertly blended incense.


He also made the holy anointing oil and the pure sweet-smelling incense like a skilled perfume maker.


He made the holy anointing oil and the pure incense of aromatic plant substances as would an expert perfume-maker.


Bezalel mixed the sacred oil for dedication and the pure spices for the sweet-smelling incense.


Bezalel mixed the oil for dedication and the sweet-smelling spices for the incense.


Bezalel mixed the sacred oil for dedication and the pure spices for the sweet-smelling incense.


And he made the holy anointing oil, and the pure incense of fragrant drugs, according to the work of the perfumer.


He compounded also the oil for the ointment of sanctification, and incense of the purest spices, according to the work of a perfumer.


He also made the special oil that would make things holy. He also made the incense with a sweet smell, like perfume.


He made the holy anointing oil also, and the pure fragrant incense, blended as by the perfumer.


He also made the sacred anointing oil and the pure, fragrant incense, the work of a perfumer.


He made the holy anointing oil and the pure, aromatic incense like the product of an expert perfumer.


He also had a perfumer make the holy oil to be used for anointing and for the pure, sweet-smelling incense.


And he made the holy anointing oyle, and the sweete pure incense after ye apothecaries arte.


He also made the sacred anointing oil and the pure sweet-smelling incense, mixed like perfume.


He also made the sacred anointing oil and the pure sweet-smelling incense, mixed like perfume.



He also made the sacred anointing oil and the pure sweet-smelling incense, mixed like perfume.


He also made the sacred anointing oil and the pure sweet-smelling incense, mixed like perfume.


He also made the holy anointing oil and the pure, fragrant, and expertly blended incense.



Then he made the holy olive oil for appointing the priests. He also made the pure, sweet-smelling incense. He made them like a person who mixes perfumes.



And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.



And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.


And he made the holy anointing oil and the pure, fragrant incense of spices, the work of a perfumer.


And he made the holy anointing oil and the pure fragrant incense—work of a perfumer.


He made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, according to the work of a perfumer.



Then he made the holy anointing oil and the pure, fragrant incense of spices, the work of a perfumer.


And he made the holy anointing oil and the pure, fragrant incense of spices, the work of a perfumer.


Then he made the holy olive oil for appointing the priests and the pure, sweet-smelling incense. He made them like a person who mixes perfumes.


He made the sacred anointing oil and the pure fragrant incense, the work of a perfumer.


They also made the sacred anointing oil and the pure, sweet-smelling incense. A person who makes perfume made them.


They also made the sacred anointing oil and the pure, fragrant incense—the work of a perfumer.


They also made the sacred anointing oil and the pure, fragrant incense – the work of a perfumer.


He also made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, according to the work of the perfumer.


Then he made the sacred anointing oil and the fragrant incense, using the techniques of a skilled incense maker.


And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.


He made the holy anointing oil also, and the pure fragrant incense, blended as by the perfumer.


He made the holy anointing oil also, and the pure fragrant incense, blended as by the perfumer.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


He made the holy anointing oil also, and the pure fragrant incense, blended as by the perfumer.


He made the holy anointing oil also, and the pure fragrant incense, blended as by the perfumer.



And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


He also prepared with the art of a perfumer the holy anointing oil and the pure aromatic incense.



And he made the set-apart anointing oil and the clean incense of sweet spices, according to the work of the perfumer.


Then he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, the blend of a perfumer.


He made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.


He made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.


He made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.


He made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.


He made also oil to the ointment of hallowing, and [the] incense of sweet smelling spiceries [or spices], most clean, by the work of apothecary.


and he maketh the holy anointing oil, and the pure spice-perfume — work of a compounder.


Es muy recomendable tomar continuamente en consideración el versículo Exodus, 37:29 de La Santa Biblia a fin de analizarlo y pensar en torno a él. ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Exodus, 37:29? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Exodus, 37:29 de la Santa Biblia?

Meditar en relación con el versículo Exodus, 37:29 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es conveniente servirse del versículo Exodus, 37:29 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestro espíritu.