<

Exodus, 6:5

>

Exodus, 6:5

And moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.


And I have also heard the groaning of the sons of Israel, whom the Egyptians have enslaved, and I have [faithfully] remembered My covenant [with Abraham, Isaac, and Jacob].


I have also heard the groaning of the Israelites whom the Egyptians have enslaved; and I have [earnestly] remembered My covenant [with Abraham, Isaac, and Jacob].


I have heard the groaning of the sons of Israel, with which the Egyptians have oppressed them. And I have remembered my covenant.


Furthermore, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are forcing to work as slaves, and I have remembered my covenant.


I’ve also heard the cry of grief of the Israelites, whom the Egyptians have turned into slaves, and I’ve remembered my covenant.


Moreover, I have heard the groaning of the people of Isra’el, whom the Egyptians are keeping in slavery; and I have remembered my covenant.


Now I have seen how the people of Israel are suffering because of the Egyptians, and I will keep my promise.


Now I have seen how the people of Israel are suffering because of the Egyptians, and I will keep my promise.


Now I have seen how the people of Israel are suffering because of the Egyptians, and I will keep my promise.


And I have heard also the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians have forced to serve, and I have remembered my covenant.


I have heard the groaning of the children of Israel, wherewith the Egyptians have oppressed them: and I have remembered my covenant.


I have heard the Israelites when they cry in pain. I know that the Egyptians have caused the Israelites to be their slaves. Now I have thought about my covenant.


Moreover, I have heard the groaning of the people of Israel whom the Egyptians hold as slaves, and I have remembered my covenant.


Furthermore, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered My covenant.


In addition I've heard the groans of the Israelites that the Egyptians are treating as slaves, and I haven't forgotten the agreement I promised them.


Now I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians hold in slavery, and I have remembered my promise.


So I haue also hearde the groning of the children of Israel, whom the Egyptians keepe in bondage, and haue remembred my couenant.


Now I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians have enslaved, and I have remembered my covenant.




Now I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians have enslaved, and I have remembered my covenant.


Now I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians have enslaved, and I have remembered my covenant.


Furthermore, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are forcing to work as slaves, and I have remembered My covenant.





And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.



And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.


Furthermore I have heard the groaning of the sons of Israel because the Egyptians are holding them in slavery, and I have remembered My covenant.


but also I myself heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are making to work, and I remembered my covenant.


I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered My covenant.



Furthermore I have heard the groaning of the sons of Israel, because the Egyptians are holding them in bondage, and I have remembered My covenant.


Furthermore I have heard the groaning of the sons of Israel, because the Egyptians are holding them in bondage, and I have remembered My covenant.


Now I have heard the cries of the Israelites, whom the Egyptians are treating as slaves, and I remember my agreement.


I have also heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant.


Also, I have heard the groans of the Israelites. The Egyptians are keeping them as slaves. But I have remembered my covenant.


Moreover, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant.


Moreover, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant.


And I have also heard the groaning of the children of Israel whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered My covenant.


You can be sure that I have heard the groans of the people of Israel, who are now slaves to the Egyptians. And I am well aware of my covenant with them.



I have also heard the groaning of the Israelites whom the Egyptians are holding as slaves, and I have remembered my covenant.


I have also heard the groaning of the Israelites whom the Egyptians are holding as slaves, and I have remembered my covenant.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Moreover I have heard the groaning of the people of Israel whom the Egyptians hold in bondage and I have remembered my covenant.


Moreover I have heard the groaning of the people of Israel whom the Egyptians hold in bondage and I have remembered my covenant.



And moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


God continued speaking to Moses, reassuring him, “I am GOD. I appeared to Abraham, Isaac, and Jacob as The Strong God, but by my name GOD (I-Am-Present) I was not known to them. I also established my



“And I have also heard the groaning of the children of Yisra’ĕl whom the Mitsrites are enslaving, and I have remembered My covenant.


Furthermore, I have heard the groaning of Bnei-Yisrael, whom the Egyptians are keeping in bondage. So I have remembered My covenant.


Moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered my covenant.


Moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered my covenant.


Moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered my covenant.


Moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered my covenant.


I heard the wailing of the sons of Israel, in which the Egyptians oppressed them, and I had mind of my covenant.


and also I have heard the groaning of the sons of Israel, whom the Egyptians are causing to serve, and I remember My covenant.


El versiculo Exodus, 6:5 de La Sagrada Biblia es algo que es preciso tomar siempre en cuenta para hacer una reflexión acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Exodus, 6:5? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Exodus, 6:5 de La Biblia?

Meditar acerca de el versículo Exodus, 6:5 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es oportuno acudir al versículo Exodus, 6:5 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones.