<

Ezekiel, 13:20

>

Ezekiel, 13:20

Wherefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms; and I will let the souls go, even the


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Therefore thus says the Lord God: Behold, I am against your pillows and charms and veils with which you snare human lives like birds, and I will tear them from your arms and will let the lives you hun


Because of this, thus says the Lord God: Behold, I am against your little pillows, with which you catch flying souls. And I will tear them away from your arms. And I will release the souls that you ar


“‘Therefore, this is what the Lord GOD says: I am against your magic bands with which you ensnare people like birds, and I will tear them from your arms. I will free the people you have ensnared like


Therefore, the LORD God proclaims: I’m against the bands that you use to trap human lives. I will tear them from your arms, and I will set free the lives that you’ve trapped like birds.


Therefore here is what Adonai ELOHIM says: ‘I am against your pads, with which you hunt human lives like birds; I will tear them from your arms and let the lives go, yes, the human lives that you hunt


I hate the magic charms they use to trick people into believing their lies. I will rip those charms from their wrists and set free the people they have trapped like birds.


I hate the magic charms they use to trick people into believing their lies. I will rip those charms from their wrists and set free the people they have trapped like birds.


I hate the magic charms they use to trick people into believing their lies. I will rip those charms from their wrists and set free the people they have trapped like birds.


Wherefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against your pillows, that the souls which ye catch by their means may fly away; and I will tear them from your arms, and will let the souls go, the


Therefore thus saith the Lord God: Behold, I declare against your cushions wherewith you catch flying souls: and I will tear them off from your arms: and I will let go the souls that you catch, the so


So this is what the Almighty LORD says to those women: I hate your pieces of cloth. You use them to catch people in traps, like you catch birds. But I will pull those cloths off your arms. Then those


“Therefore thus says the Lord GOD: Behold, I am against your magic bands with which you hunt the souls like birds, and I will tear them from your arms, and I will let the souls whom you hunt go free,


Therefore this is what the Lord GOD says: See, I am against the magic charms with which you ensnare souls like birds, and I will tear them from your arms. So I will free the souls you have ensnared li


So this is what the Lord God says: Watch out! I condemn the magic charms you use to trap people like birds, and I will rip them off your arms. I will set free those you have trapped.


“ ‘This is what the Almighty LORD says: I’m against the magic charms that you use to trap people like birds. I will tear them from your arms and free the people that you have trapped.


Wherefore thus saith the Lord God, Behold, I will haue to do with your pillowes, wherewith yee hunt the soules to make them to flie, and I will teare them from your armes, and will let the soules goe,


Now this is what the Sovereign LORD says: “I hate the wristbands that you use in your attempt to control life and death. I will rip them off your arms and set free the people that you were controlling




Now this is what the Sovereign LORD says: “I hate the wristbands that you use in your attempt to control life and death. I will rip them off your arms and set free the people that you were controlling


Now this is what the Sovereign LORD says: “I hate the wristbands that you use in your attempt to control life and death. I will rip them off your arms and set free the people that you were controlling


“Therefore, this is what the Lord GOD says: I am against your magic bands that you ensnare people with like birds, and I will tear them from your arms...





Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls



Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls


Therefore, thus says Lord Yahweh, “Behold, I am against your magic bands by which you hunt souls there as birds, and I will tear them from your arms; and I will let their souls go, the very souls whom


Therefore thus says the Lord Yahweh: ‘Look! I am against your magic charm bands with which you are ensnaring persons as birds; I will tear them from your arms, and I will release the persons that you


Therefore thus says the Lord GOD: I am against your magic bands with which you hunt the souls there as birds, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls that you hu



Therefore, this is what the Lord GOD says: “Behold, I am against your magic bands by which you capture souls there as birds, and I will tear them from your arms; and I will let them go, those souls wh


Therefore, thus says the Lord GOD, “Behold, I am against your magic bands by which you hunt lives there as birds and I will tear them from your arms; and I will let them go, even those lives whom you


“ ‘So this is what the Lord GOD says: I am against your magic charms, by which you trap people as if they were birds. I will tear those charms off your arms, and I will free those people you have trap


“‘Therefore, this is what the sovereign LORD says: Take note that I am against your wristbands with which you entrap people’s lives like birds. I will tear them from your arms and will release the peo


“ ‘So the LORD and King says, “I am against your magic charms. You use them to trap people as if they were birds. I will tear them off your arms. I will set free the people you trap like birds.


“ ‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: I am against your magic charms with which you ensnare people like birds and I will tear them from your arms; I will set free the people that you ensn


‘ “Therefore this is what the Sovereign LORD says: I am against your magic charms with which you ensnare people like birds and I will tear them from your arms; I will set free the people that you ensn


‘Therefore thus says the Lord GOD: “Behold, I am against your magic charms by which you hunt souls there like birds. I will tear them from your arms, and let the souls go, the souls you hunt like bird


“This is what the Sovereign LORD says: I am against all your magic charms, which you use to ensnare my people like birds. I will tear them from your arms, setting my people free like birds set free fr



Therefore thus says the Lord GOD: I am against your bands with which you hunt lives; I will tear them from your arms, and let the lives go free, the lives that you hunt down like birds.


Therefore thus says the Lord GOD: I am against your bands with which you hunt lives; I will tear them from your arms, and let the lives go free, the lives that you hunt down like birds.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


“Wherefore thus says the Lord GOD: Behold, I am against your magic bands with which you hunt the souls, and I will tear them from your arms; and I will let the souls that you hunt go free like birds.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Wherefore thus saith the Lord GOD Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms; and I will let the souls go, even the soul


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“Therefore GOD says, ‘I am against all the devices and techniques you use to hunt down souls. I’ll rip them out of your hands. I’ll free the souls you’re trying to catch. I’ll rip your magic bracelets



Therefore thus said the Master יהוה, “See, I am against your cushions by which you hunt the beings there like birds. And I shall tear them from your arms, and shall let the beings go, the beings you h


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the S...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


“Therefore the Lord GOD says: ‘Behold, I am against your magic bands, with which you hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms. I will let the souls fly free, even the souls


For this thing the Lord God saith these things, Lo! I to your cushions, by which ye deceive souls flying; and I shall all-break those [or them] from y...


Therefore, thus said the Lord JEHOVAH: Lo, I [am] against your pillows, With which ye are hunting there the souls of the flourishing, And I have rent them from off your arms, And have sent away the so


El versiculo Ezekiel, 13:20 de La Santa Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar continuamente en consideración con la finalidad de hacer una reflexión acerca de él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Ezekiel, 13:20? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Ezekiel, 13:20 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Ezekiel, 13:20 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es bueno apoyarse en el versículo Ezekiel, 13:20 cuando creamos que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.