<

Ezekiel, 17:16

>

Ezekiel, 17:16

As I live, saith the Lord Jehovah, surely in the place where the king dwelleth that made him king, whose oath he despised, and whose covenant he brake, even with him in the midst of Babylon he shall d


As I live,’ says the Lord GOD, ‘surely in the country of the king (Nebuchadnezzar) who made Zedekiah [the vassal] king, whose oath he despised and whose covenant he broke, in Babylon Zedekiah shall di


As I live, says the Lord God, surely in the place where the king [Nebuchadnezzar] dwells who made [Zedekiah as vassal] king, whose oath [Zedekiah] despised and whose covenant he broke, even with him i


As I live, says the Lord God, in the place of the king, who appointed him as king, whose oath he has made void, and whose pact he has broken, under which he was living with him, in the midst of Babylo


“‘As I live — this is the declaration of the Lord GOD  — he will die in Babylon, in the land of the king who put him on the throne, whose oath he despised and whose covenant he broke.


As surely as I live, says the LORD God, he will die in Babylon, in the place of the king who gave him the authority to rule, whose solemn pledge he scorned and whose agreement he overturned.


“‘As I live,’ says Adonai ELOHIM, ‘in the place where the king who gave him his throne lives, whose oath he despised and whose covenant he broke, there with him in Bavel I swear that he will die.


As surely as I am the living LORD God, I swear that the king of Judah will die in Babylon, because he broke the treaty with the king of Babylonia, who appointed him king.


As surely as I am the living LORD God, I swear that the king of Judah will die in Babylon, because he broke the treaty with the king of Babylonia, who appointed him king.


As surely as I am the living LORD God, I swear that the king of Judah will die in Babylon, because he broke the treaty with the king of Babylonia, who appointed him king.


As I live, saith the Lord Jehovah, verily in the place of the king that made him king, whose oath he despised, and whose covenant he broke, even with him, in the midst of Babylon, shall he die.


As I live, saith the Lord God: In the place where the king dwelleth that made him king, whose oath he hath made void, and whose covenant he broke, even in the midst of Babylon, shall he die.


I promise you this, as surely as I live, says the AlmightyLORD. That man that the king of Babylon made king in Jerusalem will die! He will die in Babylon because he did not obey the agreement he had m


“As I live, declares the Lord GOD, surely in the place where the king dwells who made him king, whose oath he despised, and whose covenant with him he broke, in Babylon he shall die.


‘As surely as I live,’ declares the Lord GOD, ‘he will die in Babylon, in the land of the king who enthroned him, whose oath he despised and whose covenant he broke.


As I live, declares the Lord God, ‘he is going to die in Babylon, in the country of the king who put him on the throne, whose oath he disregarded and whose agreement he broke.


“ ‘As I live, declares the Almighty LORD, the king of Judah will die in Babylonia. He will die in the country of the king who appointed him king of Judah. The king of Judah broke his promise and his t


As I liue, saith the Lord God, he shall die in the middes of Babel, in the place of the King, that had made him King, whose othe he despised, and whose couenant made with him, he brake.


“As surely as I am the living God,” says the Sovereign LORD, “this king will die in Babylonia because he broke his oath and the treaty he had made with the king of Babylonia, who put him on the throne


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“As surely as I am the living God,” says the Sovereign LORD, “this king will die in Babylonia because he broke his oath and the treaty he had made with the king of Babylonia, who put him on the throne


“As surely as I am the living God,” says the Sovereign LORD, “this king will die in Babylonia because he broke his oath and the treaty he had made with the king of Babylonia, who put him on the throne


“As I live” — this is the declaration of the Lord GOD — “he will die in Babylon, in the land of the king who put him on the throne, whose oath he despised and whose covenant he broke.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


As I live, saith the Lord GOD, surely in the place where the king dwelleth that made him king, whose oath he despised, and whose covenant he brake, even with him in the midst of Babylon he shall die.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


As I live, saith the Lord GOD, surely in the place where the king dwelleth that made him king, whose oath he despised, and whose covenant he brake, even with him in the midst of Babylon he shall die.


As I live,’ declares Lord Yahweh, ‘Surely in the country of the king who made him king, whose oath he despised and whose covenant he broke, in Babylon he shall die.


As I live,’ declares the Lord Yahweh, ‘surely in the place of the king who made him king, who despised his oath and who broke his covenant with him—in the midst of Babylon he will die.


As I live, says the Lord GOD, surely in the country of the king who made him king, whose oath he despised and whose covenant he broke, in the midst of Babylon he shall die.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


As I live,’ declares the Lord GOD, ‘In the country of the king who put him on the throne, whose oath he despised and whose covenant he broke, in Babylon he shall certainly die.


As I live,’ declares the Lord GOD, ‘Surely in the country of the king who put him on the throne, whose oath he despised and whose covenant he broke, in Babylon he shall die.


“ ‘As surely as I live, says the Lord GOD, he will die in Babylon, in the land of the king who made him king of Judah. The king of Judah hated his promise to the king of Babylon and broke his agreemen


“‘As surely as I live, declares the sovereign LORD, surely in the city of the king who crowned him, whose oath he despised and whose covenant he broke – in the middle of Babylon he will die!


“ ‘Zedekiah will die in Babylon,’ announces the LORD and King. ‘And that is just as sure as I am alive. He will die in the land of King Nebuchadnezzar, who put him on the throne. Zedekiah didn’t keep


“ ‘As surely as I live, declares the Sovereign LORD, he shall die in Babylon, in the land of the king who put him on the throne, whose oath he despised and whose treaty he broke.


‘ “As surely as I live, declares the Sovereign LORD, he shall die in Babylon, in the land of the king who put him on the throne, whose oath he despised and whose treaty he broke.


‘As I live,’ says the Lord GOD, ‘surely in the place where the king dwells who made him king, whose oath he despised and whose covenant he broke—with him in the midst of Babylon he shall die.


No! For as surely as I live, says the Sovereign LORD, the king of Israel will die in Babylon, the land of the king who put him in power and whose treaty he disregarded and broke.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


As I live, says the Lord GOD, surely in the place where the king resides who made him king, whose oath he despised, and whose covenant with him he broke—in Babylon he shall die.


As I live, says the Lord GOD, surely in the place where the king resides who made him king, whose oath he despised, and whose covenant with him he broke—in Babylon he shall die.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


As I live, says the Lord GOD, surely in the place where the king dwells who made him king, whose oath he despised, and whose covenant with him he brok...


As I live, says the Lord GOD, surely in the place where the king dwells who made him king, whose oath he despised, and whose covenant with him he broke, in Babylon he shall die.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


As I live, saith the Lord GOD surely in the place where the king dwelleth that made him king, whose oath he despised, and whose covenant he brake, even with him in the midst of Babylon he shall die.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“‘As sure as I am the living God, this king who broke his pledge of loyalty and his covenant will die in that country, in Babylon. Pharaoh with his big army—all those soldiers!—won’t lift a finger to


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


As I live,’ declares the Master יהוה, ‘in the place where the sovereign dwells who set him up to reign, whose oath he despised and whose covenant he broke, with him in the midst of Baḇel he shall die


As I live”—it is a declaration of ADONAI—“surely in the place of the king who put him on the throne, whose oath he despised and whose covenant he brok...


“‘As I live,’ says the Lord GOD, ‘surely in the place where the king dwells who made him king, whose oath he despised, and whose covenant he broke, even with him in the middle of Babylon he will die.


“‘As I live,’ says the Lord Yahweh, ‘surely in the place where the king dwells who made him king, whose oath he despised, and whose covenant he broke, even with him in the middle of Babylon he will di


“‘As I live,’ says the Lord GOD, ‘surely in the place where the king dwells who made him king, whose oath he despised, and whose covenant he broke, even with him in the middle of Babylon he will die.


“‘As I live,’ says the Lord GOD, ‘surely in the place where the king dwells who made him king, whose oath he despised, and whose covenant he broke, even with him in the middle of Babylon he will die.


I live, saith the Lord God, for in the place of the king that made him king, whose oath he made void, and brake the covenant, which he had with him, in the midst of Babylon he shall die.


I live — an affirmation of the Lord JEHOVAH, Doth he not — in the place of the king who is causing him to reign, Whose oath he hath despised, And whose covenant he hath broken, With him — in the midst


Es conveniente tomar siempre en cuenta el versículo Ezekiel, 17:16 de La Sagrada Biblia con el objetivo de meditar acerca de él. ¿Qué quiso manifestarnos Dios Padre con el versículo Ezekiel, 17:16? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Ezekiel, 17:16 de la Santa Biblia?

Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Ezekiel, 17:16 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es bueno apoyarse en el versículo Ezekiel, 17:16 cada vez que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones.