<

Ezra, 5:7

>

Ezra, 5:7

they sent a letter unto him, wherein was written thus: Unto Darius the king, all peace.


They sent a report to him in which it was written: “To Darius the king, all peace.


They wrote: To Darius the king: All peace.


The word that they sent him was written in this way: "To Darius, the king of all peace.


They sent him a report, written as follows: To King Darius: All greetings.


In the message they sent him, the following was written: To King Darius, all peace!


they sent him a letter in which it was written: “To Daryavesh the king, “Complete shalom!”


which said: King Darius, we wish you the best!


which said: King Darius, we wish you the best!


which said: King Darius, we wish you the best!


They sent a report to him in which was written thus: To Darius the king, all peace!


The letter which they sent him was written thus: To Darius the king all peace.


This is what they said: King Darius, we hope that you are well.


They sent him a report, in which was written as follows: “To Darius the king, all peace.


The report they sent him read as follows: To King Darius: All peace.


The report they sent him read went like this: “To King Darius: Greetings.


They sent him the following report: To King Darius, We wish you peace and prosperity in everything you do.


They sent a letter vnto him, wherein it was written thus, VNTO DARIVS the king, all peace.


“To Emperor Darius, may you rule in peace.


“To Emperor Darius, may you rule in peace.



“To Emperor Darius, may you rule in peace.


“To Emperor Darius, may you rule in peace.


They sent him a report, written as follows: To King Darius: All greetings.





they sent a letter unto him, wherein was written thus; Unto Darius the king, all peace.



they sent a letter unto him, wherein was written thus; Unto Dari´us the king, all peace.


They sent word to him in which it was written thus: “To Darius the king, all peace.


They sent to him the report in which was written as follows: “To Darius the king, all peace.


This is the document that they sent to him, containing accordingly what follows: “To Darius the king: “All peace.



They sent the report to him in which it was written as follows: “To Darius the king, all peace.


They sent a report to him in which it was written thus: “To Darius the king, all peace.


This is what was said in the report they sent to him: To King Darius. Greetings. May you have peace.


The report they sent to him was written as follows: “To King Darius: All greetings!


The report they sent to the king said, We are sending this letter to you, King Darius. We give you our most friendly greetings.


The report they sent him read as follows: To King Darius: Cordial greetings.


The report they sent him read as follows: To King Darius: Cordial greetings.


(They sent a letter to him, in which was written thus) To Darius the king: All peace.


“To King Darius. Greetings.



they sent him a report, in which was written as follows: “To Darius the king, all peace!


they sent him a report, in which was written as follows: “To Darius the king, all peace!


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


they sent him a report, in which was written as follows: “To Darius the king, all peace.


they sent him a report, in which was written as follows: “To Darius the king, all peace.



they sent a letter unto him, wherein was written thus; Unto Darius the king, all peace.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Tattenai, governor of the land beyond the Euphrates, and Shethar-Bozenai and his associates—the officials of that land—sent a letter to Darius the king. This is what they wrote to him: To Darius the k


They sent a letter unto him, wherein was written thus: Unto Daryavesh HaMelech, all Shalom.


They sent a letter to him, and this was written in it: To Dareyawesh the sovereign: All peace.


The report they sent to him was written as follows: “To King Darius. “All Shalom!


They sent a letter to him, in which was written: To Darius the king, all peace.


They sent a letter to him, in which was written: To Darius the king, all peace.


They sent a letter to him, in which was written: To Darius the king, all peace.


They sent a letter to him, in which was written: To Darius the king, all peace.


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


A letter they have sent unto him, and thus is it written in it


El versiculo Ezra, 5:7 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar en todo momento en consideración de manera que podamos meditar sobre él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Ezra, 5:7? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Ezra, 5:7 de Las Sagradas Escrituras?

Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Ezra, 5:7 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es oportuno acudir al versículo Ezra, 5:7 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones.