and kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for Jehovah had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the ho
They observed the Feast of Unleavened Bread for seven days with joy, for the LORD had caused them to rejoice and had turned the heart of the king of Assyria toward them, so that he encouraged them and
They kept the Feast of Unleavened Bread for seven days with joy, for the Lord had made them joyful and had turned the heart of the king of Assyria [referring to Darius king of Persia] to them, so that
and kept the solemnity of unleavened bread for seven days with joy. For the Lord had made them joyful, and he had converted the heart of the king of Assur to them, so that he would assist their hands
They observed the Festival of Unleavened Bread for seven days with joy, because the LORD had made them joyful, having changed the Assyrian king’s attitude toward them, so that he supported them in the
They also joyfully celebrated the Festival of Unleavened Bread for seven days, because the LORD had made them joyful by changing the attitude of the king of Assyria toward them so that he assisted the
and joyfully kept the feast of matzah for seven days; for ADONAI had filled them with joy by turning the heart of the king of Ashur toward them, so that he assisted them in the work of the house of Go
For seven days they celebrated the Festival of Thin Bread. Everyone was happy because the LORD God of Israel had made sure that the king of Assyria would be kind to them and help them build the temple
For seven days they celebrated the Festival of Thin Bread. Everyone was happy because the LORD God of Israel had made sure that the king of Assyria would be kind to them and help them build the temple
For seven days they celebrated the Festival of Thin Bread. Everyone was happy because the LORD God of Israel had made sure that the king of Assyria would be kind to them and help them build the temple
and they kept the feast of unleavened bread seven days with joy; for Jehovah had made them joyful, and turned the heart of the king of Assyria to them, to strengthen their hands in the work of the hou
And they kept the feast of unleavened bread seven days with joy; for the Lord had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria to them, that he should help their hands in the work
Then they ate the Feast of Flat Bread for seven days. The LORD had caused them to be very happy, because the king of Assyria had helped them. The LORD had made the king think in a different way about
And they kept the Feast of Unleavened Bread seven days with joy, for the LORD had made them joyful and had turned the heart of the king of Assyria to them, so that he aided them in the work of the hou
For seven days they kept the Feast of Unleavened Bread with joy, because the LORD had made them joyful and turned the heart of the king of Assyria toward them to strengthen their hands in the work on
Then they observed the Festival of Unleavened Bread for seven days. Everyone throughout the land was so happy because the Lord had made the king of Assyria favorable to them, helping them to rebuild t
So for seven days they celebrated the Festival of Unleavened Bread because the LORD had made them joyful. The LORD had made the king of Assyria change his mind so that he supported the people in their
And they kept ye feast of vnleauened bread seuen dayes with ioy: for the Lord had made them glad, and turned the heart of the King of Asshur vnto them, to incourage them in the worke of the house of G
For seven days they joyfully celebrated the Festival of Unleavened Bread. They were full of joy because the LORD had made the emperor of Assyria favourable to them, so that he supported them in their
For seven days they joyfully celebrated the Festival of Unleavened Bread. They were full of joy because the LORD had made the emperor of Assyria favourable to them, so that he supported them in their
For seven days they joyfully celebrated the Festival of Unleavened Bread. They were full of joy because the LORD had made the emperor of Assyria favorable to them, so that he supported them in their w
For seven days they joyfully celebrated the Festival of Unleavened Bread. They were full of joy because the LORD had made the emperor of Assyria favorable to them, so that he supported them in their w
They observed the Festival of Unleavened Bread for seven days with joy, because the LORD had made them joyful, having changed the Assyrian king’s attitude toward them, so that he supported them in the
For seven days they celebrated the Feast of Unleavened Bread in a very joyful way. The Lord had made them happy by changing the mind of the King of Assyria. So the king had helped them in the work on
and kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for the LORD had made them joyful, and turned the heart of the king of Assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the house
and kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for the LORD had made them joyful, and turned the heart of the king of Assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the house
And they celebrated the Feast of Unleavened Bread seven days with gladness, for Yahweh had caused them to be glad and had turned the heart of the king of Assyria toward them to strengthen them in the
With joy they celebrated the festival of unleavened bread for seven days, because Yahweh had made them joyful and had turned the heart of the king of Assyria toward them in order to help them with the
With joy they observed the Feast of Unleavened Bread for seven days because the LORD had made them joyful. He had turned the heart of the king of Assyria toward them and strengthened their hands in th
And they held the Feast of Unleavened Bread for seven days with joy, because the LORD had made them happy, and had turned the heart of the king of Assyria toward them to encourage them in the work of
And they observed the Feast of Unleavened Bread seven days with joy, for the LORD had caused them to rejoice, and had turned the heart of the king of Assyria toward them to encourage them in the work
For seven days they celebrated the Feast of Unleavened Bread in a very joyful way. The LORD had made them happy by changing the mind of the king of Assyria so that he helped them in the work on the Te
They observed the Feast of Unleavened Bread for seven days with joy, for the LORD had given them joy and had changed the opinion of the king of Assyria toward them, so that he assisted them in the wor
For seven days they celebrated the Feast of Unleavened Bread with joy. That’s because the LORD had filled them with joy. They were glad because he had changed the mind of the king of Persia. So the ki
For seven days they celebrated with joy the Festival of Unleavened Bread, because the LORD had filled them with joy by changing the attitude of the king of Assyria so that he assisted them in the work
For seven days they celebrated with joy the Festival of Unleavened Bread, because the LORD had filled them with joy by changing the attitude of the king of Assyria so that he assisted them in the work
And they kept the Feast of Unleavened Bread seven days with joy; for the LORD made them joyful, and turned the heart of the king of Assyria toward them, to strengthen their hands in the work of the ho
Then they celebrated the Festival of Unleavened Bread for seven days. There was great joy throughout the land because the LORD had caused the king of Assyria to be favorable to them, so that he helped
With joy they celebrated the festival of unleavened bread seven days; for the LORD had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria to them, so that he aided them in the work on t
With joy they celebrated the festival of unleavened bread seven days; for the LORD had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria to them, so that he aided them in the work on t
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And they kept the feast of unleavened bread seven days with joy; for the LORD had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria to them, so that he aided them in the work of the ho
And they kept the feast of unleavened bread seven days with joy; for the LORD had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria to them, so that he aided them in the work of the ho
and kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for the LORD had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the h
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then the Israelites who had returned from exile, along with everyone who had removed themselves from the defilements of the nations to join them and seek GOD, the God of Israel, ate the Passover. With
And kept the Chag Matzot seven days with simchah; for HASHEM had made them joyful, and turned the lev Melech Assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the Beis Elohim, Elohei Yisroel
And they performed the Festival of Matzot seven days with joy, for יהוה caused them to rejoice, and turned the heart of the sovereign of Ashshur toward them, to strengthen their hands in the work of t
They celebrated the Feast of Matzot with joy for seven days, because ADONAI had given them joy and had changed the heart of the king of Assyria toward...
and kept the feast of unleavened bread seven days with joy; because the LORD had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria to them, to strengthen their hands in the work of God
and kept the feast of unleavened bread seven days with joy; because Yahweh had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria to them, to strengthen their hands in the work of God,
and kept the feast of unleavened bread seven days with joy; because the LORD had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria to them, to strengthen their hands in the work of God
and kept the feast of unleavened bread seven days with joy; because the LORD had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria to them, to strengthen their hands in the work of God
And they made the solemnity of therf loaves seven days in gladness; for the Lord had made them glad, and had turned the heart of the king of Assur to them, that he would help their hands in the work o
and they make the feast of unleavened things seven days with joy, for JEHOVAH made them to rejoice, and turned round the heart of the king of Asshur unto them, to strengthen their hands in the work of
Deberíamos tomar en todo momento en consideración el versículo Ezra, 6:22 de La Santa Biblia de manera que podamos reflexionar acerca de él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso decirnos el Señor con el versículo Ezra, 6:22? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Ezra, 6:22 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar en relación con el versículo Ezra, 6:22 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es bueno recurrir al versículo Ezra, 6:22 siempre que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.