And his brethren also went and fell down before his face; and they said, Behold, we are thy servants.
Then his brothers went and fell down before him [in confession]; then they said, “Behold, we are your servants (slaves).”
Then his brothers went and fell down before him, saying, See, we are your servants (your slaves)!
And his brothers went to him. And reverencing prostrate on the ground, they said, "We are your servants."
His brothers also came to him, bowed down before him, and said, “We are your slaves!”
His brothers wept too, fell down in front of him, and said, “We’re here as your slaves.”
and his brothers too came, prostrated themselves before him and said, “Here, we are your slaves.”
Right then, Joseph's brothers came and bowed down to the ground in front of him and said, “We are your slaves.”
At once, Joseph's brothers came and bowed down to the ground in front of him and said, “We are your slaves.”
Right then, Joseph's brothers came and bowed down to the ground in front of him and said, “We are your slaves.”
And his brethren also went and fell down before his face, and said, Behold, we are thy bondmen.
And his brethren came to him: and worshipping prostrate on the ground they said: We are thy servants.
His brothers came to see him. They bent down low to the ground in front of Joseph. They said to him, ‘We are your slaves.’
His brothers also came and fell down before him and said, “Behold, we are your servants.”
His brothers also came to him, bowed down before him, and said, “We are your slaves!”
Then his brothers themselves came and fell down before Joseph and said, “We are your slaves!”
Then his brothers also came and immediately bowed down in front of him. “We are your slaves!” they said.
Also his brethren came vnto him, and fell downe before his face, and sayde, Beholde, we be thy seruants.
Then his brothers themselves came and bowed down before him. “Here we are before you as your slaves,” they said.
Then his brothers themselves came and bowed down before him. “Here we are before you as your slaves,” they said.
Then his brothers themselves came and bowed down before him. “Here we are before you as your slaves,” they said.
Then his brothers themselves came and bowed down before him. “Here we are before you as your slaves,” they said.
Then his brothers themselves came and bowed down before him. “Here we are before you as your slaves,” they said.
Then his brothers also came to him, bowed down before him, and said, “We are your slaves! ”
His brothers went to him and bowed down in front of him. They said, “We will be your servants.”
And his brothers went to him and bowed low before him. They said, “We are your slaves.”
And his brethren also went and fell down before his face, and they said, Behold, we are thy slaves.
And his brethren also went and fell down before his face; and they said, Behold, we be thy servants.
And his brethren also went and fell down before his face; and they said, Behold, we be thy servants.
And his brethren also went and fell down before his face; and they said, Behold, we be thy servants.
Then his brothers also came and fell down before him and said, “Behold, we are your slaves.”
Then his brothers went also and fell before him and said, “Behold, we are your servants.”
Then his brothers also went and fell down before his face and said, “We are your servants.”
Then his brothers also proceeded to fling themselves down before him and said, “We are your slaves!”
Then his brothers also came and fell down before him and said, “Behold, we are your servants.”
Then his brothers also came and fell down before him and said, “Behold, we are your servants.”
And his brothers went to him and bowed low before him and said, “We are your slaves.”
Then his brothers also came and threw themselves down before him; they said, “Here we are; we are your slaves.”
Then his brothers came and threw themselves down in front of him. “We are your slaves,” they said.
His brothers then came and threw themselves down before him. “We are your slaves,” they said.
His brothers then came and threw themselves down before him. ‘We are your slaves,’ they said.
Then his brothers also went and fell down before his face, and they said, “Behold, we are your servants.”
Then his brothers came and threw themselves down before Joseph. “Look, we are your slaves!” they said.
And his brethren also went and fell down before his face; and they said, Behold, we [be] your i servants.
Then his brothers also wept, fell down before him, and said, “We are here as your slaves.”
Then his brothers also wept, fell down before him, and said, “We are here as your slaves.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
His brothers also came and fell down before him, and said, “Behold, we are your servants.”
His brothers also came and fell down before him, and said, “Behold, we are your servants.”
And his brethren also went and fell down before his face; and they said, Behold, we be thy servants.
And his brethren also went and fell down before his face; and they said, Behold, we be thy servants.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then the brothers went in person to him, threw themselves on the ground before him and said, “We’ll be your slaves.”
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
And his brothers also went and fell down before his face, and they said, “See, we are your servants.”
and his brothers also came and fell down before him and said, “Behold, we are your slaves!”
His brothers also went and fell down before his face; and they said, “Behold, we are your servants.”
His brothers also went and fell down before his face; and they said, “Behold, we are your servants.”
His brothers also went and fell down before his face; and they said, “Behold, we are your servants.”
His brothers also went and fell down before his face; and they said, “Behold, we are your servants.”
And his brethren came to him, and worshipped low to the earth, and said, We be thy servants.
And his brethren also go and fall before him, and say, ‘Lo, we [are] to thee for servants.’
El versiculo Genesis, 50:18 de La Santa Biblia consiste en algo que debemos tener constantemente presente a fin de analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Padre con el versículo Genesis, 50:18? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Genesis, 50:18 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Genesis, 50:18 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por eso es oportuno acudir al versículo Genesis, 50:18 todas las veces que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestras almas.