Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.
So now, do not be afraid; I will provide for you and support you and your little ones.” So he comforted them [giving them encouragement and hope] and spoke [with kindness] to their hearts.
Now therefore, do not be afraid. I will provide for and support you and your little ones. And he comforted them [imparting cheer, hope, strength] and spoke to their hearts [kindly].
Do not be afraid. I will pasture you and your little ones." And he consoled them, and he spoke mildly and leniently.
Therefore don’t be afraid. I will take care of you and your children.” And he comforted them and spoke kindly to them.
Now, don’t be afraid. I will take care of you and your children.” So he put them at ease and spoke reassuringly to them.
So don’t be afraid — I will provide for you and your little ones.” In this way he comforted them, speaking kindly to them.
Don't be afraid! I will take care of you and your children.” After Joseph said this, his brothers felt much better.
Don't be afraid! I will take care of you and your children.” After Joseph said this, his brothers felt much better.
Don't be afraid! I will take care of you and your children.” After Joseph said this, his brothers felt much better.
And now, fear not: I will maintain you and your little ones. And he comforted them, and spoke consolingly to them.
Fear not: I will feed you and your children. And he comforted them, and spoke gently and mildly.
So do not be afraid. I will continue to take care of you. You and your children will receive what you need.’ In this way Joseph comforted them and he spoke kind words to them.
So do not fear; I will provide for you and your little ones.” Thus he comforted them and spoke kindly to them.
Therefore do not be afraid. I will provide for you and your little ones.” So Joseph reassured his brothers and spoke kindly to them.
So don't worry. I'll go on taking care of you and your children.” Speaking kindly like this he calmed them down.
Don’t be afraid! I will provide for you and your children.” In this way he reassured them, setting their minds at ease.
Feare not nowe therefore, I will nourish you, and your children: and hee comforted them, and spake kindly vnto them.
You have nothing to fear. I will take care of you and your children.” So he reassured them with kind words that touched their hearts.
You have nothing to fear. I will take care of you and your children.” So he reassured them with kind words that touched their hearts.
You have nothing to fear. I will take care of you and your children.” So he reassured them with kind words that touched their hearts.
You have nothing to fear. I will take care of you and your children.” So he reassured them with kind words that touched their hearts.
You have nothing to fear. I will take care of you and your children.” So he reassured them with kind words that touched their hearts.
Therefore don’t be afraid. I will take care of you and your little ones.” And he comforted them and spoke kindly to them.
So don’t be afraid. I will take care of you and your children.” And so Joseph said kind things to his brothers, and this made them feel better.
So don’t be afraid. I will take care of you and your children.” So Joseph comforted his brothers and spoke kind words to them.
Now therefore fear ye not; I will nourish you and your little ones. Thus he comforted them and spoke to their heart.
Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.
Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.
Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.
So now, do not be afraid; I will provide for you and your little ones.” And he comforted them and spoke to their heart.
So then, do not be afraid. I myself will provide for you and your little ones. And he consoled them and spoke kindly to them.
So now, do not fear. I will provide for you and your little ones.” So he comforted them and spoke kindly to them.
So now, do not fear. I will provide for you and for your children.” By thus speaking kindly to them, he reassured them.
So therefore, do not be afraid; I will provide for you and your little ones.” So he comforted them and spoke kindly to them.
So therefore, do not be afraid; I will provide for you and your little ones.” So he comforted them and spoke kindly to them.
So don’t be afraid. I will take care of you and your children.” So Joseph comforted his brothers and spoke kind words to them.
So now, don’t be afraid. I will provide for you and your little children.” Then he consoled them and spoke kindly to them.
So then, don’t be afraid. I’ll provide for you and your children.” He calmed their fears. And he spoke in a kind way to them.
So then, don’t be afraid. I will provide for you and your children.” And he reassured them and spoke kindly to them.
So then, don’t be afraid. I will provide for you and your children.’ And he reassured them and spoke kindly to them.
Now therefore, do not be afraid; I will provide for you and your little ones.” And he comforted them and spoke kindly to them.
No, don’t be afraid. I will continue to take care of you and your children.” So he reassured them by speaking kindly to them.
Now therefore fear you f not: I will nourish you i , and your i little ones. And he comforted them, and spoke kindly unto them.
So have no fear; I myself will provide for you and your little ones.” In this way he reassured them, speaking kindly to them.
So have no fear; I myself will provide for you and your little ones.” In this way he reassured them, speaking kindly to them.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
So do not fear; I will provide for you and your little ones.” Thus he reassured them and comforted them.
So do not fear; I will provide for you and your little ones.” Thus he reassured them and comforted them.
Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.
Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Joseph replied, “Don’t be afraid. Do I act for God? Don’t you see, you planned evil against me but God used those same plans for my good, as you see all around you right now—life for many people. Easy
Now therefore fear ye not; I will provide for you, and your little ones. And he comforted them, and spoke kindly unto their hearts.
“And now, do not fear, I provide for you and your little ones.” So he comforted them and spoke kindly to them.
So now, don’t be afraid. I myself will provide food for you and your little ones.” So he reassured them, speaking kindly to them.
Now therefore don’t be afraid. I will provide for you and your little ones.” He comforted them, and spoke kindly to them.
Now therefore don’t be afraid. I will provide for you and your little ones.” He comforted them, and spoke kindly to them.
Now therefore don’t be afraid. I will provide for you and your little ones.” He comforted them, and spoke kindly to them.
Now therefore don’t be afraid. I will provide for you and your little ones.” He comforted them, and spoke kindly to them.
do not ye dread, I shall feed you and your little children. And he comforted them, and spake sweetly and lightly to them
and now, fear not: I do nourish you and your infants;’ and he comforteth them, and speaketh unto their heart.
Es conveniente tener siempre presente el versículo Genesis, 50:21 de La Sagrada Biblia con el propósito de hacer una reflexión en torno a él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos el Señor con el versículo Genesis, 50:21? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 50:21 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Genesis, 50:21 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es aconsejable acudir al versículo Genesis, 50:21 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones.