For indeed we have had good tidings preached unto us, even as also they: but the word of hearing did not profit them, because it was not united by faith with them that heard.
For indeed we have had the good news [of salvation] preached to us, just as the Israelites also [when the good news of the promised land came to them]; but the message they heard did not benefit them,
For indeed we have had the glad tidings [Gospel of God] proclaimed to us just as truly as they [the Israelites of old did when the good news of deliverance from bondage came to them]; but the message
For this was announced to us in a similar manner as to them. But the mere hearing of the word did not benefit them, since it was not joined together with a faith in those things that they heard.
For we also have received the good news just as they did. But the message they heard did not benefit them, since they were not united with those who heard it in faith.
We also had the good news preached to us, just as the Israelites did. However, the message they heard didn’t help them because they weren’t united in faith with the ones who listened to it.
for Good News has also been proclaimed to us, just as it was to them. But the message they heard didn’t do them any good, because those who heard it did not combine it with trust.
We have heard the message, just as they did. But they failed to believe what they heard, and the message did not do them any good.
We have heard the message, just as they did. But they failed to believe what they heard, and the message did not do them any good.
We have heard the message, just as they did. But they failed to believe what they heard, and the message did not do them any good.
For indeed we have had glad tidings presented to us, even as they also; but the word of the report did not profit them , not being mixed with faith in those who heard.
For unto us also it hath been declared, in like manner as unto them. But the word of hearing did not profit them, not being mixed with faith of those things they heard.
We have heard God's good news, just like God's people in the wilderness heard his message. But that message did not help them, because they did not believe it. They did not trust God, like those who o
For good news came to us just as to them, but the message they heard did not benefit them, because they were not united by faith with those who listened.
For we also received the good news just as they did; but the message they heard was of no value to them, since they did not share the faith of those who comprehended it.
For we've heard the good news just like they did, but it didn't help them because they didn't accept and trust in what they heard.
We have heard the same Good News that your ancestors heard. But the message didn’t help those who heard it in the past because they didn’t believe.
For vnto vs was the Gospel preached as also vnto them: but the worde that they heard, profited not them, because it was not mixed with faith in those that heard it.
For we have heard the Good News, just as they did. They heard the message, but it did them no good, because when they heard it, they did not accept it with faith.
For we have heard the Good News, just as they did. They heard the message, but it did them no good, because when they heard it, they did not accept it with faith.
For we have heard the Good News, just as they did. They heard the message, but it did them no good, because when they heard it, they did not accept it with faith.
For we also have received the good news just as they did; but the message they heard did not benefit them, since they were not united with those who heard it in faith
For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it.
For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it.
For indeed we have had good news proclaimed to us, just as they also; but the word that was heard did not profit those who were not united with faith among those who heard.
For we also have had the good news proclaimed to us, just as those also did, but the message they heard did not benefit them, because they were not united with those who heard it in faith.
For the gospel was preached to us as well as to them. But the word preached did not benefit them, because it was not mixed with faith in those who heard it.
For indeed we have had good news preached to us, just as they also did; but the word they heard did not benefit them, because they were not united with those who listened with faith.
For indeed we have had good news preached to us, just as they also; but the word they heard did not profit them, because it was not united by faith in those who heard.
The Good News was preached to us just as it was to them. But the teaching they heard did not help them, because they heard it but did not accept it with faith.
For we had good news proclaimed to us just as they did. But the message they heard did them no good, since they did not join in with those who heard it in faith.
The good news was announced to our people of long ago. It has also been preached to us. The message they heard didn’t have any value for them. That’s because they didn’t share the faith of those who o
For we also have had the good news proclaimed to us, just as they did; but the message they heard was of no value to them, because they did not share the faith of those who obeyed.
For we also have had the good news proclaimed to us, just as they did; but the message they heard was of no value to them, because they did not share the faith of those who obeyed.
For indeed the gospel was preached to us as well as to them; but the word which they heard did not profit them, not being mixed with faith in those who heard it.
For this good news—that God has prepared this rest—has been announced to us just as it was to them. But it did them no good because they didn’t share the faith of those who listened to God.
For indeed the good news came to us just as to them; but the message they heard did not benefit them, because they were not united by faith with those who listened.
For indeed the good news came to us just as to them; but the message they heard did not benefit them, because they were not united by faith with those who listened.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For good news came to us just as to them; but the message which they heard did not benefit them, because it did not meet with faith in the hearers.
For good news came to us just as to them; but the message which they heard did not benefit them, because it did not meet with faith in the hearers.
For indeed we have had good tidings preached unto us, even as also they: but the word of hearing did not profit them, because they were not united by faith with them that heard.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
For as long, then, as that promise of resting in him pulls us on to God’s goal for us, we need to be careful that we’re not disqualified. We received the same promises as those people in the wildernes
For indeed the Good News was brought to us as well as to them, but the word which they heard did not profit them, not having been mixed with belief in those who heard it.
For we also have had Good News proclaimed to us, just as they did. But the word they heard did not help them, because they were not unified with those who listened in faith.
For indeed we have had good news preached to us, even as they also did, but the word they heard didn’t profit them, because it wasn’t mixed with faith by those who heard.
For indeed we have had good news preached to us, even as they also did, but the word they heard didn’t profit them, because it wasn’t mixed with faith by those who heard.
For indeed we have had good news preached to us, even as they also did, but the word they heard didn’t profit them, because it wasn’t mixed with faith by those who heard.
For indeed we have had good news preached to us, even as they also did, but the word they heard didn’t profit them, because it wasn’t mixed with faith by those who heard.
For it is told also to us, as to them. And the word that was heard profited not to them, not mingled to faith of those things that they heard.
for we also are having good news proclaimed, even as they, but the word heard did not profit them, not being mixed with faith in those who heard
El versiculo Hebrews, 4:2 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que nos conviene tomar siempre en cuenta con el objetivo de reflexionar acerca de él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Hebrews, 4:2? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Hebrews, 4:2 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Hebrews, 4:2 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es útil acudir al versículo Hebrews, 4:2 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.