<

Hebrews, 8:8

>

Hebrews, 8:8

For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, That I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah


However, God finds fault with them [showing its inadequacy] when He says, “BEHOLD, THE DAYS WILL COME, SAYS THE LORD, WHEN I WILL MAKE and RATIFY A NEW COVENANT WITH THE HOUSE OF ISRAEL AND WITH THE H


However, He finds fault with them [showing its inadequacy] when He says, Behold, the days will come, says the Lord, when I will make and ratify a new covenant or agreement with the house of Israel and


For, finding fault with them, he says: "Behold, the days shall arrive, says the Lord, when I will consummate a New Testament over the house of Israel and the house of Judah


But finding fault with his people, he says: See, the days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah


But God did find fault with them, since he says, “ Look, the days are coming, says the Lord, ” “ when I will make a covenant with the house of Israel, ” “ and I will make a new covenant with the house


For God does find fault with the people when he says, “‘See! The days are coming,’ says ADONAI, ‘when I will establish over the house of Isra’el and over the house of Y’hudah a new covenant.


But the Lord found fault with it and said, “I tell you the time will come, when I will make a new agreement with the people of Israel and the people of Judah.


But the Lord found fault with it and said, “I tell you the time will come, when I will make a new agreement with the people of Israel and the people of Judah.


But the Lord found fault with it and said, “I tell you the time will come, when I will make a new agreement with the people of Israel and the people of Judah.


For finding fault, he says to them, Behold, days come, saith the Lord, and I will consummate a new covenant as regards the house of Israel, and as regards the house of Juda


For finding fault with them, he saith: Behold, the days shall come, saith the Lord: and I will perfect unto the house of Israel, and unto the house of Juda, a new testament


But God did find something wrong with it. As a result, he said this to his people: ‘Listen to this! The Lord says: A time will come when I make a new agreement with my people. That is, with Israel's p


For he finds fault with them when he says: “Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will establish a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah


But God found fault with the people and said: “Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.


Pointing out their failings, God told his people, “Pay attention, says the Lord, because the days are coming when I will make a new agreement with the people of Israel and Judah.


But God found something wrong with his people and said to them, “The days are coming, says the Lord, when I will make a new promise to Israel and Judah.


For in rebuking them he saith, Beholde, the dayes will come, saith the Lord, when I shall make with the house of Israel, and with the house of Iuda a newe Testament


But God finds fault with his people when he says: “The days are coming, says the Lord, when I will draw up a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah.


But God finds fault with his people when he says: “The days are coming, says the Lord, when I will draw up a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah.


But God finds fault with his people when he says: “The days are coming, says the Lord, when I will draw up a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah.


But God finds fault with his people when he says, “The days are coming, says the Lord, when I will draw up a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah.


But God finds fault with his people when he says, “The days are coming, says the Lord, when I will draw up a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah.


But finding fault with His people, He says: Look, the days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah


But God found something wrong with the people. He said, “The time is coming, says the Lord, when I will give a new agreement to the people of Israel and to the people of Judah.


But God found something wrong with his people. He says: “The time is coming, says the Lord, when I will make a new agreement. It will be with the people of Israel and the people of Judah.


For finding fault with them, he said, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new testament with the house of Israel and with the house of Judah


For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, When I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah


For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah


For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah


For finding fault with them, He says, “BEHOLD, DAYS ARE COMING, SAYS THE LORD, WHEN I WILL COMPLETE A NEW COVENANT WITH THE HOUSE OF ISRAEL AND WITH THE HOUSE OF JUDAH


For in finding fault with them he says, “Behold, days are coming, says the Lord, when I will complete a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah


For finding fault with them, God says: “Surely the days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah


But he finds fault with them and says: “Behold, the days are coming, says the Lord, when I will conclude a new covenant with the house of Israel and the house of Judah.


For in finding fault with the people, He says, “BEHOLD, DAYS ARE COMING, SAYS THE LORD, WHEN I WILL BRING ABOUT A NEW COVENANT WITH THE HOUSE OF ISRAEL AND THE HOUSE OF JUDAH


For finding fault with them, He says, “BEHOLD, DAYS ARE COMING, SAYS THE LORD, WHEN I WILL EFFECT A NEW COVENANT WITH THE HOUSE OF ISRAEL AND WITH THE HOUSE OF JUDAH


But God found something wrong with his people. He says: “Look, the time is coming, says the Lord, when I will make a new agreement with the people of Israel and the people of Judah.


But showing its fault, God says to them, “ Look , the days are coming , says the Lord , when I will complete a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah .


But God found fault with the people. He said, “The days are coming, announces the Lord. I will make a new covenant with the people of Israel. I will also make it with the people of Judah.


But God found fault with the people and said: “The days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah.


But God found fault with the people and said: ‘The days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah.


Because finding fault with them, He says: “Behold, the days are coming, says the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah


But when God found fault with the people, he said: “The day is coming, says the LORD, when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah.


For finding fault to them, he says, Behold, the days come, says the Lord - Kurios, when I will make a new covenant with the house of Yisra’el [He Holds Onto The Heal Of God] and with the house of Y’hu


God finds fault with them when he says: “The days are surely coming, says the Lord, when I will establish a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah


God finds fault with them when he says: “The days are surely coming, says the Lord, when I will establish a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


For he finds fault with them when he says: “The days will come, says the Lord, when I will establish a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah


For he finds fault with them when he says: “The days will come, says the Lord, when I will establish a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah


For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, That I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah


For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, That I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


But Jesus’ priestly work far surpasses what these other priests do, since he’s working from a far better plan. If the first plan—the old covenant—had worked out, a second wouldn’t have been needed. Bu



For finding fault with them, He says, “See, the days are coming,” says יהוה, “when I shall conclude with the house of Yisra’ĕl and with the house of Yehuḏah a renewed covenant


For finding fault with them, He says, “Behold, days are coming, says ADONAI, when I will inaugurate a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.


For finding fault with them, he said, “Behold, the days are coming”, says the Lord, “that I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah


For finding fault with them, he said, “Behold, the days are coming”, says the Lord, “that I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah


For finding fault with them, he said, “Behold, the days are coming”, says the Lord, “that I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah


For finding fault with them, he said, “Behold, the days are coming”, says the Lord, “that I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah


For he reproving them saith, Lo! days come, saith the Lord, and I shall make perfect a new testament on the house of Israel, and on the house of Judah


For finding fault, He saith to them, ‘Lo, days come, saith the Lord, and I will complete with the house of Israel, and with the house of Judah, a new covenant


El versiculo Hebrews, 8:8 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que debemos tomar en todo momento en cuenta con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Hebrews, 8:8? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Hebrews, 8:8 de la Santa Biblia?

Meditar acerca de el versículo Hebrews, 8:8 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno recurrir al versículo Hebrews, 8:8 cuando creamos que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestras almas.