I drew them with cords of a man, with bands of love; and I was to them as they that lift up the yoke on their jaws; and I laid food before them.
I led them gently with cords of a man, with bonds of love [guiding them], And I was to them as one who lifts up and eases the yoke [of the law] over their jaws; And I bent down to them and fed them.
I drew them with cords of a man, with bands of love, and I was to them as one who lifts up and eases the yoke over their cheeks, and I bent down to them and gently laid food before them.
I will draw them with the cords of Adam, with the bands of love. And I will be to them like one who raises the yoke over their jaws. And I will reach down to him so that he may eat.
I led them with human cords, with ropes of love. To them I was like one who eases the yoke from their jaws; I bent down to give them food.
I led them with bands of human kindness, with cords of love. I treated them like those who lift infants to their cheeks; I bent down to them and fed them.
who was guiding them on through human means with reins made of love. With them I was like someone removing the yoke from their jaws, and I bent down to feed them.
I led them with kindness and with love, not with ropes. I held them close to me; I bent down to feed them.
I led them with kindness and with love, not with ropes. I held them close to me; I bent down to feed them.
I led them with kindness and with love, not with ropes. I held them close to me; I bent down to feed them.
I drew them with bands of a man, with cords of love; and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I gently caused them to eat.
I will draw them with the cords of Adam, with the bands of love: and I will be to them as one that taketh off the yoke on their jaws: and I put his meat to him that he might eat.
I loved them and I was kind to them. I led them as their guide. I gave them rest from their hard work. I bent down to feed them.
I led them with cords of kindness, with the bands of love, and I became to them as one who eases the yoke on their jaws, and I bent down to them and fed them.
I led them with cords of kindness, with ropes of love; I lifted the yoke from their necks and bent down to feed them.
I led them along with cords of kindness, with ropes of love. I was the one who eased their burden and bent down to feed them.
I led them with cords of human kindness, with ropes of love. I removed the yokes from their necks. I bent down and fed them.
I led them with cordes of a man, euen with bandes of loue, and I was to them, as hee that taketh off the yoke from their iawes, and I laide the meat vnto them.
I drew them to me with affection and love. I picked them up and held them to my cheek; I bent down to them and fed them.
I drew them to me with affection and love. I picked them up and held them to my cheek; I bent down to them and fed them.
I drew them to me with affection and love. I picked them up and held them to my cheek; I bent down to them and fed them.
I led them with human cords, with ropes of love. To them I was like one who eases the yoke from their jaws; I bent down to give them food.
I drew them with human cords, with bands of love, and I was to them as those that raise the yoke from upon their cheeks, and I fed them.
I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.
I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.
I led them with cords of a man, with bonds of love, And I became to them as one who lifts the yoke from their jaws; And I bent down and fed them.
I drew them with human ties, with the bands of love. I was to them like one who lifted up a yoke on their jaws, though I bent down to them and let them eat.
I drew them with cords of human kindness, with bands of love. I was to them as those who ease the yoke on their neck, and I bent down and fed them.
I pulled them along with cords of a man, with ropes of love, And I became to them as one who lifts the yoke from their jaws; And I bent down and fed them.
I led them with cords of a man, with bonds of love, And I became to them as one who lifts the yoke from their jaws; And I bent down and fed them.
I led them with cords of human kindness, with ropes of love. I lifted the yoke from their neck and bent down and fed them.
I led them with leather cords, with leather ropes; I lifted the yoke from their neck, and gently fed them.
I led them with kindness and love. I was to them like a person who lifts a little child to their cheek. I bent down and fed them.
I led them with cords of human kindness, with ties of love. To them I was like one who lifts a little child to the cheek, and I bent down to feed them.
I led them with cords of human kindness, with ties of love. To them I was like one who lifts a little child to the cheek, and I bent down to feed them.
I drew them with gentle cords, With bands of love, And I was to them as those who take the yoke from their neck. I stooped and fed them.
I led Israel along with my ropes of kindness and love. I lifted the yoke from his neck, and I myself stooped to feed him.
I led them with cords of human kindness, with bands of love. I was to them like those who lift infants to their cheeks. I bent down to them and fed them.
I led them with cords of human kindness, with bands of love. I was to them like those who lift infants to their cheeks. I bent down to them and fed them.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
I led them with cords of compassion, with the bands of love, and I became to them as one who eases the yoke on their jaws, and I bent down to them and fed them.
I led them with cords of compassion, with the bands of love, and I became to them as one who eases the yoke on their jaws, and I bent down to them and fed them.
I drew them with cords of a man, with bands of love; and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat before them.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“When Israel was only a child, I loved him. I called out, ‘My son!’—called him out of Egypt. But when others called him, he ran off and left me. He worshiped the popular sex gods, he played at religio
“I drew them with ropes of man, with cords of love, and I was to them as those who take the yoke from their neck. And I bent down, fed them.
With human cords I was drawing them, with bonds of love, and I became to them as One lifting a yoke from their jaws. I bent down to them and fed them.
I drew them with cords of a man, with ties of love; and I was to them like those who lift up the yoke on their necks; and I bent down to him and I fed him.
I drew them with cords of a man, with ties of love; and I was to them like those who lift up the yoke on their necks; and I bent down to him and I fed...
I drew them with cords of a man, with ties of love; and I was to them like those who lift up the yoke on their necks; and I bent down to him and I fed him.
I drew them with cords of a man, with ties of love; and I was to them like those who lift up the yoke on their necks; and I bent down to him and I fed him.
I shall draw them in the ropes of Adam, in the bonds of charity. And I shall be to them as he that enhanceth the yoke on the cheeks of them; and I bowed down to him that he should eat.
With cords of man I do draw them, With thick cords of love, And I am to them as a raiser up of a yoke on their jaws, And I incline unto him — I feed [him].
Es conveniente tomar siempre en cuenta el versículo Hosea, 11:4 de La Biblia de tal forma que podamos analizarlo y pensar acerca de él. ¿Qué trataba de decirnos Dios con el versículo Hosea, 11:4? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Hosea, 11:4 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Hosea, 11:4 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno apoyarse en el versículo Hosea, 11:4 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones.