I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee; and I will not come in wrath.
I will not execute the fierceness of My anger; I will not return to Ephraim to destroy him again. For I am God and not man, the Holy One in your midst [who will not revoke My covenant], And I will not
I will not execute the fierceness of My anger; I will not bring back Ephraim to nothing or again destroy him. For I am God and not man, the Holy One in the midst of you, and I will not come in wrath o
I will not act on the fury of my wrath. I will not turn back to utterly destroy Ephraim. For I am God, and not man, the Divine in your midst, and I will not advance upon the city.
I will not vent the full fury of my anger; I will not turn back to destroy Ephraim. For I am God and not man, the Holy One among you; I will not come in rage.
I won’t act on the heat of my anger; I won’t return to destroy Ephraim; for I am God and not a human being, the holy one in your midst; I won’t come in harsh judgment.
I will not give vent to the fierceness of my rage, I will not return to destroy Efrayim; for I am God, not a human being, the Holy One among you; so I will not come in fury.
Israel, I won't lose my temper and destroy you again. I am the Holy God— not merely some human, and I won't stay angry.
Israel, I won't lose my temper and destroy you again. I am the Holy God— not merely a human being, and I won't stay angry.
Israel, I won't lose my temper and destroy you again. I am the Holy God— not merely some human, and I won't stay angry.
I will not execute the fierceness of mine anger, I will not again destroy Ephraim; for I am ·God and not man, — the Holy One in the midst of thee: and I will not come in anger.
I will not execute the fierceness of my wrath: I will not return to destroy Ephraim: because I am God, and not man: the holy one in the midst of thee, and I will not enter into the city.
I am very angry with you, but I will not punish you so much. I will never destroy my people, Ephraim. This is because I am God. I am not a human. I am the Holy God who is with you. I will not come to
I will not execute my burning anger; I will not again destroy Ephraim; for I am God and not a man, the Holy One in your midst, and I will not come in wrath.
I will not execute the full fury of My anger; I will not turn back to destroy Ephraim. For I am God and not man— the Holy One among you— and I will not come in wrath.
I will not execute the fierceness of my anger, I will not destroy Ephraim again. For I am God, not a human being. I am the Holy One living among you. I will not enter your cities.
I will not act on my burning anger. I will not destroy Ephraim again. I am God, not a human. I am the Holy One among you, and I will not come to you in anger.
I wil not execute ye fiercenesse of my wrath: I will not returne to destroy Ephraim: for I am God, and not man, the holy one in the middes of thee, and I will not enter into the citie.
I will not punish you in my anger; I will not destroy Israel again. For I am God and not a human being. I, the Holy One, am with you. I will not come to you in anger.
I will not punish you in my anger; I will not destroy Israel again. For I am God and not a human being. I, the Holy One, am with you. I will not come to you in anger.
I will not punish you in my anger; I will not destroy Israel again. For I am God and not a mere human being. I, the Holy One, am with you. I will not come to you in anger.
I will not punish you in my anger; I will not destroy Israel again. For I am God and not a mere human being. I, the Holy One, am with you. I will not come to you in anger.
I will not vent the full fury of My anger; I will not turn back to destroy Ephraim. For I am God and not man, the Holy One among you; I will not come in rage.
I won’t punish you in my anger. I won’t destroy Israel again. I am God and not man. I am the Holy One, and I am among you. I will not come against you in anger.
I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.
I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy E´phra-im: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.
I will not execute My burning anger; I will not make Ephraim a ruin again. For I am God and not man, the Holy One in your midst, And I will not come in wrath.
I will not execute my fierce anger, I will not again destroy Ephraim; because I am God and not a mortal, the Holy One in your midst; and I will not come in wrath.
I will not execute the fierceness of My anger; I will not again destroy Ephraim. For I am God, and not man, the Holy One in your midst, and I will not come in wrath.
I will not carry out My fierce anger; I will not destroy Ephraim again. For I am God and not a man, the Holy One in your midst, And I will not come in wrath.
I will not execute My fierce anger; I will not destroy Ephraim again. For I am God and not man, the Holy One in your midst, And I will not come in wrath.
I won’t punish you in my anger, and I won’t destroy Israel again. I am God and not a human; I am the Holy One, and I am among you. I will not come against you in anger.
I cannot carry out my fierce anger! I cannot totally destroy Ephraim! Because I am God, and not man – the Holy One among you – I will not come in wrath!
I will not be so angry with you anymore. I will not completely destroy you again. After all, I am God. I am not a mere man. I am the Holy One among you. I will not direct my anger against their cities
I will not carry out my fierce anger, nor will I devastate Ephraim again. For I am God, and not a man— the Holy One among you. I will not come against their cities.
I will not carry out my fierce anger, nor will I devastate Ephraim again. For I am God, and not a man – the Holy One among you. I will not come against their cities.
I will not execute the fierceness of My anger; I will not again destroy Ephraim. For I am God, and not man, The Holy One in your midst; And I will not come with terror.
No, I will not unleash my fierce anger. I will not completely destroy Israel, for I am God and not a mere mortal. I am the Holy One living among you, and I will not come to destroy.
I will not execute my fierce anger; I will not again destroy Ephraim; for I am God and no mortal, the Holy One in your midst, and I will not come in wrath.
I will not execute my fierce anger; I will not again destroy Ephraim; for I am God and no mortal, the Holy One in your midst, and I will not come in wrath.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
I will not execute my fierce anger, I will not again destroy Ephraim; for I am God and not man, the Holy One in your midst, and I will not come to destroy.
I will not execute my fierce anger, I will not again destroy Ephraim; for I am God and not man, the Holy One in your midst, and I will not come to destroy.
I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“When Israel was only a child, I loved him. I called out, ‘My son!’—called him out of Egypt. But when others called him, he ran off and left me. He worshiped the popular sex gods, he played at religio
“I shall not let the heat of My wrath burn, I shall not turn to destroy Ephrayim. For I am Ěl, and not man, the Set-apart One in your midst, and I shall not come in enmity.
I will not vent My fierce anger. I will not again destroy Ephraim. For I am God—not a man— the Holy One in the midst of you, and I will not come in fu...
I will not execute the fierceness of my anger. I will not return to destroy Ephraim, for I am God, and not man—the Holy One amongst you. I will not co...
I will not execute the fierceness of my anger. I will not return to destroy Ephraim, for I am God, and not man—the Holy One among you. I will not come in wrath.
I will not execute the fierceness of my anger. I will not return to destroy Ephraim, for I am God, and not man—the Holy One among you. I will not come in wrath.
I will not execute the fierceness of my anger. I will not return to destroy Ephraim, for I am God, and not man—the Holy One amongst you. I will not come in wrath.
I shall not do the strong vengeance of my wrath. I shall not turn, to lose Ephraim; for I am God, and not man. I am Holy in the midst of thee, and I shall not enter into a city.
I do not the fierceness of My anger, I turn not back to destroy Ephraim, For God I [am], and not a man. In thy midst the Holy One, and I enter not in enmity
El versiculo Hosea, 11:9 de La Sagrada Biblia es algo que debemos tomar siempre en consideración a fin de reflexionar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Dios con el versículo Hosea, 11:9? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo Hosea, 11:9 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Hosea, 11:9 nos ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por eso es aconsejable recurrir al versículo Hosea, 11:9 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestro espíritu.